Kur'ân-ı Kerim » 88/GÂŞİYE-9
لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
Li sa’yihâ râdiyeh(râdiyetun).
88/GÂŞİYE-9: (Dünyadaki) sa’yından (çalışmasından) razıdır. (İmam İskender Ali Mihr) | 88/GÂŞİYE-9: Sayinden hoşnuddur (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | li sa'yi-hâ | : onun çalışmaları, kendisinin çalışmaları |
2. | râdiyetun | : razı olandır, razıdır |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | (Dünyadaki) sa’yından (çalışmasından) razıdır. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Sayinden hoşnuddur |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Harcadığı çabadan dolayı hoşnuttur. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Harcadığı çabadan dolayı hoşnuttur. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | (8-9) Bir kısım yüzler de o günde güzellik sahibidir. Çalışmış olmasından dolayı hoşnuttur. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | (Hakkıyla yaptığı) çalışmalarının getirisinden razıdır! |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | (Dünyadaki) çalışmasından ötürü hoşnuddur; |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Yaptıklarından ötürü sevinçlidir. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Yaptıklarından dolayı hoşnutturlar. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Emek ve gayreti yüzünden hoşnuttur. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | (8-11) O gün bir takım yüzler de vardır ki, mutludurlar; (dünyadaki) çabalarından hoşnut olmuşlardır, yüce bir cennettedirler. Orada boş bir söz işitmezler. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Yaptiklarindan hosnuddurlar. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Yaptıklarından hoşnutturlar. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Yaptıklarından hoşnuddurlar. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Çalıştıklarından hoşnût olurlar. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Çalışıp çabaladıklarından memnundurlar. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 |