Kur'ân-ı Kerim » 87/A'LÂ-7
إِلَّا مَا شَاء اللَّهُ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى
İllâ mâ şâallâh(şâallâhu), innehu ya’lemul cehre ve mâ yahfâ.
87/A'LÂ-7: Ancak (bu) Allah’ın dilediği şeydir. Muhakkak ki O, açık ve gizli olanı bilir. (İmam İskender Ali Mihr) | 87/A'LÂ-7: Yalnız Allahın dilediği başka çünkü o açığı da bilir gizliyi de (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | illâ | : ancak |
2. | mâ şâe allâhu | : Allah'ın dilediği şey |
3. | inne-hu | : muhakkak ki o |
4. | ya'lemu | : bilir |
5. | el cehre | : cehri olan, açıkta olanı |
6. | ve mâ | : ve şey |
7. | yahfâ | : hafi olan, gizli olan |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Ancak (bu) Allah’ın dilediği şeydir. Muhakkak ki O, açık ve gizli olanı bilir. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Yalnız Allahın dilediği başka çünkü o açığı da bilir gizliyi de |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Ancak Allah'ın dilediği başka. Çünkü O, açıkta olanı da bilir, saklı duranı da. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Ancak Allah'ın dilediği başka. Çünkü O, açıkta olanı da bilir, saklı duranı da. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | (7-8) Allah'ın dilediği müstesna, şüphe yok ki o, âşikâr olanı da bilir, gizliyi de. Ve seni en kolayına muvaffak ederiz. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Allâh'ın dilediği müstesna. . . Muhakkak ki O, açığa çıkanı da bilir, gizleneni de. |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Ancak Allah’ın (nesh edip de unutulmasını) dilediği müstesna... Çünkü O, aşikârı da bilir, gizliyi de... |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | ALLAH'ın dilediği hariç; O açığı da bilir, gizliyi de. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Ancak Allah’ın dilediği başka. Şüphesiz O, açık olanı da bilir, gizliyi de. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Allah'ın dilediği müstesna. O, açıklananı da gizleneni de bilir. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | (6-7) Sana (Kur'an'ı) okutacağız; artık Allah'ın dilediği hariç, sen hiç unutmayacaksın. Şüphesiz Allah, açığı ve gizleneni bilir. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Allah'in diledigi bundan mustesnadir. Dogrusu acigi da, gizliyi de bilen O'dur. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Yalnız Allah'ın dilediği başka. O açığı da bilir gizliyi de. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Allah'ın dilediği bundan müstesnadır. Doğrusu açığı da, gizliyi de bilen O'dur. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Ancak Allah dilerse o başka; şüphe yok ki o, açığa vurulanı da, gizli kalanı da bilir. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Ancak Allah'ın dilediği müstesna.. Çünkü O elbette açığı da bilir, gizli olanı da bilir. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 |