Kur'ân-ı Kerim » 80/ABESE-41

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ

Terhekuhâ katerah(kateratun).

80/ABESE-41: Onu bir karanlık kaplar.
(İmam İskender Ali Mihr)
80/ABESE-41: Sarar onu bir kara
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 Sonraki

1.terheku-hâ: onu kaplar
2.kateratun: kara, karanlık

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Onu bir karanlık kaplar.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Sarar onu bir kara
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Onu da bir karartı sarıp kaplamıştır.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Bir karartı sarıp kaplamıştır.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Onları bir karanlık kaplar.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Onu da karalık bürür!
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Onları karanlık ve karalık kaplayacaktır.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Karanlık bürümüştür.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Onları bir siyahlık bürür.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Tozu toprağı da bir is bürümüştür.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
(40-42) Yine o gün birtakım yüzleri de keder bürümüş, hüzünden kapkara kesilmiştir. İşte bunlar kâfirlerdir, günahkârlardır.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
(40-41) O gun birtakim yuzler de tozlanmis ve onlari karanlik burumustur.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Karanlıklar bürümüştür onları.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
(40-41) O gün birtakım yüzler de tozlanmış ve onları karanlık bürümüştür.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Üstlerine bir karalıktır çöker.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
(40-41) Yüzler de var ki o gün üzerleri tozludur; o tozu da bir karanlık sarar.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this