Kur'ân-ı Kerim » 8/ENFÂL-3
الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلاَةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ
Ellezîne yukîmûnes salâte ve mimmâ razaknâhum yunfikûn(yunfikûne).
8/ENFÂL-3: Onlar namazlarını ikame ederler (kılarlar) ve rızık olarak verdiğimiz şeylerden infâk ederler.
(İmam İskender Ali Mihr) | 8/ENFÂL-3: O kimseler ki nemazı dürüst kılarlar ve kendilerine merzuk kıldığımız şeylerden infak eylerler, (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | ellezîne | : o kimseler ki, onlar |
2. | yukîmûne es salâte | : namazı ikame ederler (kılarlar) |
3. | ve mimmâ | : ve şeyden, şeylerden |
4. | razaknâ-hum | : onları rızıklandırdık (rızık olarak verdik) |
5. | yunfikûne | : infâk ederler |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Onlar namazlarını ikame ederler (kılarlar) ve rızık olarak verdiğimiz şeylerden infâk ederler. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | O kimseler ki nemazı dürüst kılarlar ve kendilerine merzuk kıldığımız şeylerden infak eylerler, |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Onlar, namazı dosdoğru kılarlar ve kendilerine rızık olarak verdiklerimizden infak ederler. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Onlar, namazı dosdoğru kılarlar ve kendilerine rızık olarak verdiklerimizden infak ederler. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Onlar (o mü'minlerdir ki) namazı dosdoğru kılarlar ve kendilerini merzûk etmiş olduğumuz şeylerden infakta bulunurlar. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Onlar ki, salâtı ikame ederler (Allâh'a yönelişleri sonucu, tüm varlığın O'nun hükmüne uyduğu; âlemlerde Allâh Esmâ'sından başka {dûnunda} hiçbir şey olmadığı yaşanarak, "Bakıy Allâh'tır" hakikati açığa çıkar) ve onları rızıklandırdıklarımızdan (maddi veya salâtı yaşamanın sonucu oluşan manevî rızkı) infak ederler. |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Müminler o kimselerdir ki, namazı gereği üzre kılarlar, kendilerine verdiğimiz rızıklardan Hak yolunda harcarlar. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Onlar ki namazı gözetirler ve kendilerine verdiğimiz rızıklardan yardım olarak verirler. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Onlar namazı dosdoğru kılan, kendilerine rızık olarak verdiğimiz şeylerden Allah yolunda harcayan kimselerdir. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Namazı dosdoğru kılarlar onlar. Ve kendilerine rızık olarak verdiklerimizden bol bol dağıtırlar. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Onlar namazlarını dosdoğru kılan ve kendilerine rızık olarak verdiğimizden (Allah yolunda) harcayan kimselerdir. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | (2-3) Inananlar ancak, o kimselerdir ki Allah anildigi zaman kalbleri titrer ayetleri okundugu zaman bu onlarin imanlarini artirir. Ve Rablerine guvenirler; namaz kilarlar; kendilerine verdigimiz riziktan yerli yerince sarfederler. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Onlar namazı kılarlar ve kendilerine bağışladığımız rızıklardan başkalarına da verirler. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | (2-3) İnananlar ancak, o kimselerdir ki Allah anıldığı zaman kalbleri titrer, ayetleri okunduğu zaman bu onların imanlarını artırır. Ve Rablerine güvenirler; namaz kılarlar; kendilerine verdiğimiz rızıktan yerli yerince sarf ederler. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Onlardır ki namaz kılarlar ve rızıklandırdığımız şeylerin bir kısmını harcarlar. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Hem onlar namazı dosdoğru kılarlar ve bizim rızık olarak kendilerine sunduğumuzdan (Allah için) harcarlar. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 |