Kur'ân-ı Kerim » 79/NÂZİÂT-43
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا
Fîme ente min zikrâhâ.
79/NÂZİÂT-43: Sende onun zikrinden (başka) ne var (onun beyanından başka bir bilgin yoktur). (İmam İskender Ali Mihr) | 79/NÂZİÂT-43: Nerde senden onu anlatması? (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | fî me | : ne var, nereden, nasıl |
2. | ente | : sen, sende |
3. | min zikrâ-hâ | : onun zikrinden |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Sende onun zikrinden (başka) ne var (onun beyanından başka bir bilgin yoktur). |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Nerde senden onu anlatması? |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Onunla ilgili bilgi vermekten yana, sende ne var ki... |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Onunla ilgili bilgi vermekten yana, sende ne var ki... |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | (42-44) Sana Kıyametten sorarlar ki, onun vukû'u ne zamandır? Sen onu yâdetmek hususunda ne haldesin? Onun sonu Rabbine varır. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | (Oysa) onun bilgisi sende ne arar! |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Onu anlatmak sana nerden olsun? (Allah bildirmeyince...) |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Onu bildirmek, (ey Muhammed) senin görevin değildir. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Onu bilip söylemek nerede, sen nerede? |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Nerede sende, onu hatırlatacak şey! |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Sen onu nereden bilip bildireceksin! |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Nerde senden onu anlatmasi? |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Sen nerede, onun vaktini söylemek nerede? |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Nerde senden onu anlatması? |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Sen, onu ne bilirsin ki ne anlatacaksın? |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Sende ona ait bilgi nerede ki anlatasın ?! |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 |