Kur'ân-ı Kerim » 77/MURSELÂT-9
وَإِذَا السَّمَاء فُرِجَتْ
Ve izes semâu furicet.
77/MURSELÂT-9: Ve o zaman gök yarılmıştır. (İmam İskender Ali Mihr) | 77/MURSELÂT-9: Ve o Sema açıldığı vakıt (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | ve izâ | : ve o zaman ..... olmuştu |
2. | es semâu | : gök |
3. | furicet | : yarıldı |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Ve o zaman gök yarılmıştır. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Ve o Sema açıldığı vakıt |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Gök yarıldığı zaman |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Gök yarıldığı zaman |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | (8-9) Artık o zaman ki, yıldızların ziyaları gider. Ve o vakit ki, gök yarılır. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Semâ yarıldığında, |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Gök yarıldığı zaman, |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Göğün yarıldığı, |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Gök yarıldığı zaman, |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Gök yarıldığında, |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | (8-11) Yıldızların ışığı söndürüldüğü, gökkubbe yarıldığı, dağlar ufalanıp savrulduğu ve peygamberlerin (ümmetleri hakkında şahitlik) vakti tayin edildiği zaman (artık kıyamet kopmuştur). |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Gok yarildigi zaman, |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Gök parçalandığı zaman, |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Gök yarıldığı zaman, |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Ve gök yarılınca. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Gök açılıp varıldığı zaman, |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 |