Kur'ân-ı Kerim » 77/MURSELÂT-48
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ
Ve izâ kîle lehumurkeû lâ yerkeûn(yerkeûne).
77/MURSELÂT-48: Ve onlara: “Rükû edin!” denildiği zaman rükû etmezler. (İmam İskender Ali Mihr) | 77/MURSELÂT-48: Yerler, içerler de rükû' edin denildiği zaman onlara, rükû' etmezler (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | ve izâ kîle | : ve ..... denildiği zaman |
2. | lehum(u) | : onlara |
3. | irkeû | : rükû edin |
4. | lâ yerkeûne | : rükû etmezler |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Ve onlara: “Rükû edin!” denildiği zaman rükû etmezler. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Yerler, içerler de rükû' edin denildiği zaman onlara, rükû' etmezler |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Onlara: «Rükü edin» denildiği zaman, rükü etmezler. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Onlara: "Rüku edin" denildiği zaman, rüku etmezler. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Onlara «Rükû ediniz!» denildiği zaman rükû etmezler. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Onlara (müşriklere): "Boyun eğin" denildiğinde, rükû etmezler! |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Onlar: “- İtaat edin, namaz kılın.” denildiği zaman, itaat etmezler. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Onlara eğilin dendiğinde eğilmezler. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Onlara, “Rükû edin (namaz kılın)” dendiği zaman rükû etmezler. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Onlara, "rukû' edin!" dendiğinde rukû etmezler. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Onlar, kendilerine: «Allah'ın huzurunda eğilin!» denildiği vakit eğilmezler. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Onlara «Ruku edin» denildiginde rukua varmazlar. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Onlara «rükûa varın» dendiğinde rüküa varmazlar. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Onlara 'Rüku edin' denildiğinde rükua varmazlar. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Rükû edin denince onlara, rükû etmezler. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Onlara «rükû' edin» denildiği zaman rükû' etmezler. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 |