Kur'ân-ı Kerim » 76/İNSÂN (DEHR)-16
قَوَارِيرَ مِن فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا
Kâvarîra min fıddatin kadderûhâ takdîrâ(takdîren).
76/İNSÂN (DEHR)-16: Gümüşten kadehler ki onların miktarını belirlemişlerdir. (İmam İskender Ali Mihr) | 76/İNSÂN (DEHR)-16: Gümüşten billûrlar, onları türlü türlü biçime koymuşlardır (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | kavârîra | : billur, sırça, kristal kadehler |
2. | min fıddatin | : gümüşten |
3. | kadderû-hâ | : onu takdir ettiler, belirlediler |
4. | takdîren | : miktarını takdir ederek, belirleyerek |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Gümüşten kadehler ki onların miktarını belirlemişlerdir. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Gümüşten billûrlar, onları türlü türlü biçime koymuşlardır |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Gümüşten billur kaplar ki, onları belli bir ölçüyle tesbit etmişlerdir. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Gümüşten billur kaplar ki, onları belli bir ölçüyle tesbit etmişlerdir. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Gümüşten billûrlardır, onları muayyen miktarlarda takdir etmişlerdir. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Miktarlarını kendilerinin takdir ettiği gümüşten billur kadehlerdir! |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Gümüşten billûrlar ki, (ehli cennet) onları türlü türlü biçime koymuşlardır. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Gümüşten yapılmış şeffaf bardaklar... Onları tam olarak haketmişlerdir. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Gümüşten billur kaplar ki, onları (ihtiyaca göre) ölçüp düzenlemişlerdir. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Gümüşten kupalar ki, tam diledikleri ölçüde belirlemişlerdir onları. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | (15-16) Yanlarında, gümüş kaplar ve billûr kâselerle, gümüş beyazlığında (billûr gibi) şeffaf kupalarla dolaşılır ki, sâkiler bunu (cennet şarabını) ölçüsünce tayin ve takdir ederler. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Billurlari gumus gibi parlaktir, onlari olcup olcup dagitirlar. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Bu gümüşten saydam kadehlerin büyüklükleri ihtiyaçlarına göre belirlenmiştir. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Billurları gümüş gibi parlaktır, onları ölçüp ölçüp dağıtırlar. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Öylesine sırça ki incecik gümüşten ve hepsini de içecekleri miktara, susuzluklarına göre ölçmüşlerdir âdetâ. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Gümüşten (işlemeli) billurları belli ölçülere göre takdîr etmişlerdir. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 |