Kur'ân-ı Kerim » 74/MUDDESSİR-10

عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ

Alel kâfirîne gayru yesîr(yesîrin).

74/MUDDESSİR-10: Kâfirlere kolay değildir.
(İmam İskender Ali Mihr)
74/MUDDESSİR-10: Kâfirlere hiç kolay değildir
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Sonraki

1.alâ el kâfirîne: kâfirlere
2.gayru: değil
3.yesîrin: kolay

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Kâfirlere kolay değildir.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Kâfirlere hiç kolay değildir
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Kafirler içinse hiç kolay değildir.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Kafirler içinse hiç kolay değildir.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
(9-12) İşte o gün çok çetin gündür. Kâfirlerin üzerlerine kolay değildir. Bırak bana o tek başına yarattığım şahsı. Ve onun üzerine uzunca boylu mal verdim.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Hakikat bilgisini inkâr edenlere (gerçeği örtenlere) hiç kolay değildir!
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
kâfirlere hiç kolay değildir.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
İnkarcılar için kolay değil.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Kâfirler için hiç kolay değildir.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Küfre batmışlar için hiç de kolay değildir.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Kâfirler için (hiç de) kolay değildir.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
(8-10) Sura uflendigi vakit, iste o gun, inkarcilara kolay olmayan zorlu bir gundur.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Kafirler için hiç de kolay değildir.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
(8-10) Sura üflendiği vakit, işte o gün, inkarcılara kolay olmayan zorlu bir gündür.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Kâfirlere kolay değildir.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Kâfirlere hiç de kolay değildir.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this