Kur'ân-ı Kerim » 70/MEÂRİC-33
وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ
Vellezîne hum bi şehâdâtihim kâimûn(kâimûne).
70/MEÂRİC-33: Ve onlar, şahitliklerinde kaim olanlardır (şahitliğe devam edenler). (İmam İskender Ali Mihr) | 70/MEÂRİC-33: Ve onlar ki şâhidliklerinde dürüstürler (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | ve ellezîne | : ve onlar, olanlar |
2. | hum | : onlar |
3. | bi | : ...e |
4. | şehâdâti-him | : onların şahitlikleri |
5. | kâimûne | : kaim olanlar, ikame edenler, devam edenler, şahitliğe her zaman hazır ve dürüst olanlar |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Ve onlar, şahitliklerinde kaim olanlardır (şahitliğe devam edenler). |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Ve onlar ki şâhidliklerinde dürüstürler |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Şahidliklerinde de dosdoğru davrananlardır. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Şahidliklerinde dosdoğru davrananlardır. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | (32-33) Ve onlar ki emanetlerine ve ahdlerine riâyet ederler. Ve onlar ki, şehâdetlerini doğruca ikame ederler. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Onlar ki, şehâdetlerinde kaîmlerdir ("ŞehidAllâhu ennehu. . . "Âl-u İmran: 18. âyetine atıf. A. H. )! |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Onlar ki, şahidliklerinde dürüstlük yaparlar, |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Gereği gibi tanıklıkta bulunurlar; |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Onlar, şahitliklerini dosdoğru yapan kimselerdir. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Bunlar, tanıklıklarını tam yaparlar. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Şahitliklerini (dosdoğru) yapanlar; |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | sahidliklerini geregi gibi yapanlar, |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Şahidliklerini yaparlar. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Şahidliklerini gereği gibi yapanlar, |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Ve öyle kişilerdir onlar ki tanıklıklarında doğrudurlar. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Şahitliklerini dosdoğru yerine getirirler. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 |