Kur'ân-ı Kerim » 68/KALEM-11

هَمَّازٍ مَّشَّاء بِنَمِيمٍ

Hemmâzin meşşâin bi nemîm(nemîmin).

68/KALEM-11: Devamlı kusur arayanlara, lâf taşıyanlara (itaat etme).
(İmam İskender Ali Mihr)
68/KALEM-11: Gammaz, koğuculukla gezer
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Sonraki

1.hemmâzin: çok ayıplayan, çok çekiştiren, devamlı kusur arayan
2.meşşâin: dedikodu yapan, gammazlık kastiyle lâf taşıyan
3.bi nemîmin: (arada götürülüp getirilen) söz, lâf

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Devamlı kusur arayanlara, lâf taşıyanlara (itaat etme).
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Gammaz, koğuculukla gezer
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Alabildiğine ayıplayıp kötüleyen, söz getirip götüren (gizlilik içinde söz ve haber taşıyan).
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Alabildiğine ayıplayıp kötüleyen, söz getirip götüren (gizlilik içinde söz ve haber taşıyan),
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
(10-12) Ve itaat gösterme her çok yemîn edene, âdî fikirli olana. Daima kusur arayana. Lâf götürüp getirene. Hayırdan men'e çalışıp durana, haddi tecavüz edene, çok günahkâr olana.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Alaycı, ayıplayan, laf taşıyan;
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Çok ayıplayanı, koğuculukla gezeni...
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
İftiracı, söz götürüp getiren,
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
(10-14) Yemin edip duran, aşağılık, daima kusur arayıp kınayan, durmadan söz taşıyan, iyiliği hep engelleyen, saldırgan, günaha dadanmış, kaba saba; bütün bunların ötesinde bir de soysuz olan kimseye mal ve oğulları vardır diye, sakın boyun eğme.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Alaycı/gammaz, koğuculuk için dolaşıp duran,
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
(10-14) (Resûlüm!) Alabildiğine yemin eden, aşağılık, daima kusur arayıp kınayan, durmadan lâf götürüp getiren, iyiliği hep engelleyen, mütecâviz, günaha dadanmış, kaba ve haşin, bütün bunlardan sonra bir de soysuzlukla damgalanmış kimselerden hiçbirine, mal ve oğulları vardır diye, sakın boyun eğme.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
(10-14) Diliyle igneleyen, kovuculuk eden, iyiligi daima onleyen, asiri giden, suc isleyen, cok yemin eden alcak zorbaya, butun bunlar disinda bir de soysuzlukla damgalanmis kimseye, mal ve ogullari vardir diye aldiris etmeyesin.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Herkesi kınayan, söz götürüp getiren.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
(10-14) Diliyle iğneleyen, kovuculuk eden, iyiliği daima önleyen, aşırı giden, suç işleyen, çok yemin eden alçak zorbaya, bütün bunlar dışında bir de soysuzlukla damgalanmış kimseye, mal ve oğulları vardır diye aldırış etmeyesin.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Ayıp arayan, kovucu ve söz getirip götürücüyle.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
(10-11-12-13-14) Çok yemin eden, değersiz alçak, kusur araştırıp leke süren, ikiyüzlülük edip söz götürüp getiren, hayra hep engel olan, saldırgan olup hakları çiğneyen, günah işleyen, kaba ve şerefsiz ve sonra da soysuz olan hiçbir kimseye —mal ve oğullar sahibi de olsa— boyun eğme.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this