Kur'ân-ı Kerim » 50/KAF-28
قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِالْوَعِيدِ
Kâle lâ tahtesımû ledeyye ve kad kaddemtu ileykum bil vaîdi.
50/KAF-28: (Allahû Teâla): “Huzurumda kavga etmeyin. Size daha önce vaadimi (cezamı) bildirmiştim.” der. (İmam İskender Ali Mihr) | 50/KAF-28: Buyurur ki: Huzurumda çekişmeyin, ben size önceden veîd göndermiş iken (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | kâle | : dedi |
2. | lâ tahtesımû | : çekişmeyin, kavga etmeyin |
3. | ledeyye | : yanımda |
4. | ve kad kaddemtu | : ve önceden takdim etmiştim, bildirmiştim |
5. | ileykum | : size |
6. | bi el vaîdi | : vaadimi |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | (Allahû Teâla): “Huzurumda kavga etmeyin. Size daha önce vaadimi (cezamı) bildirmiştim.” der. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Buyurur ki: Huzurumda çekişmeyin, ben size önceden veîd göndermiş iken |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | (Allah buyurur:) «Benim huzurumda çekişip durmayın. Ben size daha önce 'kesin bir uyarı' göndermiştim.» |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | (Allah buyurur:) "Benim huzurumda çekişip durmayın. Ben size daha önce 'kesin bir uyarı' göndermiştim." |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | (Allah Teâlâ da) buyurmuş oluyor ki: «Benim huzurumda muhâsemede bulunmayın, Ben size muhakkak ki, önceden tehditte bulunmuştum.» |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | (Allâh) buyurdu: "Huzurumda hasımlaşıp tartışmayın (huzurumda tartışma yoktur)! Sizi başınıza gelecekler konusunda önceden uyarmıştım!" |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | (Allah, onlara şöyle) buyurur: “- Huzurumda çekişmeyin; ben size önceden (dünyada) bu azabı bildirmiştim. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | O da der ki, 'Huzurumda cekişmeyin. Size daha önceden uyarı göndermiştim.' |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Allah, şöyle der: “Benim huzurumda çekişmeyin. Çünkü ben bu (konudaki) uyarıyı size önceden yaptım.” |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Allah buyurdu: "Huzurumda çekişmeyin! Ben size uyarıyı çok önceden göndermiştim." |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | O esnada (Allah) buyurur: Huzurumda çekişmeyin! Ben size daha önce uyarı göndermiştim! |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | (28-29) Allah: «Benim katimda cekismeyin; size bunu onceden bildirmistim. Benim katimda soz degismez; Ben kullara asla zulmetmem» der. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Allah: «Huzurumda çekişmeyin. Ben size daha önce uyarı göndermiştim.» |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | (28-29) Allah: 'Benim katımda çekişmeyin; size bunu önceden bildirmiştim. Benim katımda söz değişmez; Ben kullara asla zulmetmem' der. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Der ki: Huzûrumda çekişmeyin ve ben, önceden azâp edeceğimi bildirmiştim size. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Allah: «Benim huzurumda çekişip tartışmayın. Size daha önce uyarımı göndermiştim. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 |