Kur'ân-ı Kerim » 38/SÂD-62
وَقَالُوا مَا لَنَا لَا نَرَى رِجَالًا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ الْأَشْرَارِ
Ve kâlû mâ lenâ lâ nerâ ricâlen kunnâ neudduhum minel eşrâr(eşrâri).
38/SÂD-62: Ve (cehennemdekiler): “Biz niçin, şerlilerden addettiğimiz adamları (burada cehennemde) görmüyoruz?” dediler. (İmam İskender Ali Mihr) | 38/SÂD-62: Bir de derler ki: neye görmüyoruz biz o eşrardan saydığımız bir takım adamları (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | ve kâlû | : ve dediler |
2. | mâ lenâ | : bize ne oluyor, biz niçin |
3. | lâ nerâ | : görmüyoruz |
4. | ricâlen | : adamlar |
5. | kunnâ | : biz olduk |
6. | neuddu-hum | : onları addediyoruz, sayıyoruz |
7. | min | : den |
8. | el eşrâri | : şerliler |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Ve (cehennemdekiler): “Biz niçin, şerlilerden addettiğimiz adamları (burada cehennemde) görmüyoruz?” dediler. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Bir de derler ki: neye görmüyoruz biz o eşrardan saydığımız bir takım adamları |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Ve derler ki: «Bize ne oluyor ki, kendilerini şerir (kötü)lerden saydığımız adamları göremiyoruz.» |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Ve derler ki: "Bize ne oluyor ki, kendilerini şerir (kötü)lerden saydığımız adamları göremiyoruz." |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Ve (azgınlar) derler ki: «Bize ne oluyor ki, birtakım erkekleri görüyoruz ki, biz onları en şerli kimselerden sayar idik?» |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Dediler ki: "Biz niye, kendilerini şerrliler kabul ettiğimiz ricali (burada) görmüyoruz?" |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Bir de (o cehennemdeki azgın elebaşılar müminleri kasdederek şöyle) diyecekler: “- (Dünyada) kendilerini bayağı kimselerden saydığımız bir takım adamları (fakir müminleri bu ateşte) neye görmüyoruz? |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | 'Nasıl oluyor da kötü olarak saydığımız insanları göremiyoruz?' |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Yine şöyle derler: “Dünyada kendilerini kötü saydığımız adamları acaba neden göremiyoruz?” |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Şöyle dediler: "Şer temsilcilerinden saydığımız adamları, acaba neden görmüyoruz?" |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | (İnkârcılar) derler ki: Kendilerini dünyada iken kötülerden saydığımız kimseleri burada niçin görmüyoruz? |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | soyle derler: «Kendilerini dunyada iken kotu saydigimiz kimseleri burada nicin gormuyoruz?» |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | «Bize ne oldu ki, dünyada iken kötülerden saydığımız adamları burada niçin görmüyoruz?» derler. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Şöyle derler: 'Kendilerini dünyada iken kötü saydığımız kimseleri burada niçin görmüyoruz?' |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Ve ne oldu bize ki diyecekler, kötü saydığımız erleri göremiyoruz? |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Ve derler ki: (Dünya'da) kendilerini kötülerden saydığımız (o inanan) adamları neden göremiyoruz ? |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 |