Kur'ân-ı Kerim » 36/YÂSÎN-74

وَاتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لَعَلَّهُمْ يُنصَرُونَ

Vettehazû min dûnillâhi âliheten leallehum yunsarûn(yunsarûne).

36/YÂSÎN-74: Ve yardım olunacaklarını ümit ederek, Allah’tan başka ilâhlar edindiler.
(İmam İskender Ali Mihr)
36/YÂSÎN-74: Tuttular da Allahdan başka bir takım ilâhlar edindiler gûya yardım olunacaklar
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 Sonraki

1.vettehazû (ve ittehazû): ve ittihaz ettiler, edindiler
2.min dûni allâhi: Allah'tan başka
3.âliheten: ilâhlar
4.lealle-hum: umulur ki onlar, böylece onlar ümit ederek
5.yunsarûne: yardım olunurlar

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Ve yardım olunacaklarını ümit ederek, Allah’tan başka ilâhlar edindiler.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Tuttular da Allahdan başka bir takım ilâhlar edindiler gûya yardım olunacaklar
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Yardım görürler umuduyla, onlar Allah'tan başka ilahlar edindiler.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Yardım görürler umuduyla, Allah'tan başka ilahlar edindiler.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Onlar, belki yardım olunurlar diye Allah'tan başkasını mabutlar ittihaz ettiler.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Belki kendilerine yardım olunur ümidiyle Allâh dûnunda tanrılar edindiler!
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Onlar, tuttular Allah’dan başka bir takım ilâhlar (putlar) edindiler; umuyorlar ki, (putlar tarafından) yardım olunacaklar.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
ALLAH'tan başka tanrılar edindiler. Belki kendilerine yardım ederler diye.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Belki kendilerine yardım edilir diye Allah’ı bırakıp da ilâhlar edindiler.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Kendilerine yardım edilir ümidiyle Allah'tan başka ilahlar edindiler.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Onlar, yardım göreceklerini umarak Allah'tan başka ilâhlar edindiler.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Allah'i birakip da, kendilerine yardimi dokunur diye, baska tanrilar edindiler.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Belki kendilerine yardım edilir diye Allah'dan başka tanrılar edindiler.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Allah'ı bırakıp da, kendilerine yardımı dokunur diye, başka tanrılar edindiler.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Ve bir yardıma ermek için Allah'ı bırakırlar da başka mâbutlar kabûl ederler.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Yardım olunurlar (kendilerine imdad olunur) diye tutup Allah'tan başka tanrılar edindiler.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this