Kur'ân-ı Kerim » 36/YÂSÎN-38
وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَا ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ
Veş şemsu tecrî li mustekarrin lehâ, zâlike takdîrul azîzil alîm(alîmi).
36/YÂSÎN-38: Ve Güneş, onun için istikrarlı kılınan (yörüngesinde) akar gider. İşte bu azîz ve alîm olan (en iyi bilen) Allah’ın takdiridir. (İmam İskender Ali Mihr) | 36/YÂSÎN-38: Güneş de; kendisine mahsus bir müstekarr için cereyan ediyor, o işte o azîzi alîmin takdiridir (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | ve eş şemsu | : ve güneş |
2. | tecrî | : akar, gider |
3. | li | : için |
4. | mustekarrin | : karar kılınmış, kararlaştırılmış |
5. | lehâ | : ona |
6. | zâlike | : işte bu |
7. | takdîru | : takdir |
8. | el azîzi | : azîz olan, güçlü ve üstün olan |
9. | el alîmi | : alîm olan, en iyi bilen |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Ve Güneş, onun için istikrarlı kılınan (yörüngesinde) akar gider. İşte bu azîz ve alîm olan (en iyi bilen) Allah’ın takdiridir. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Güneş de; kendisine mahsus bir müstekarr için cereyan ediyor, o işte o azîzi alîmin takdiridir |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Güneş de, kendisi için (tesbit edilmiş) olan bir müstakarra doğru akıp gitmektedir. Bu, üstün ve güçlü olan, bilen (Allah)ın takdiridir. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Güneş de, kendisi için (tesbit edilmiş) olan bir müstakarra doğru akıp gitmektedir. Bu, üstün ve güçlü olan, bilen (Allah)ın takdiridir. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Güneş de kendisine mahsus karargâhında akar gider. İşte bu, o alîm'in takdiridir. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Güneş de kendi yörüngesinde akar gider! Aziyz, Aliym'in takdiridir bu! |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Güneş de (bir alâmettir): Kendi mihveri etrafında muayyen bir vakit için hareket ediyor. Bu Azîz = her şeye gâlib olan, Alîm= her şeyi bilen Allah’ın takdiridir. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Güneş belirlenmiş olan rotasında akıp gitmektedir. Bu Üstün ve Bilgin olanın kurduğu bir düzendir. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Güneş de kendi yörüngesinde akıp gitmektedir. Bu, mutlak güç sahibi, hakkıyla bilen Allah’ın takdiri (düzenlemesi)dir. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Güneş, kendine özgü bir durak noktasına/bir durma zamanına doğru akıp gidiyor. Azîz, Alîm olanın takdiridir bu. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Güneş, kendisi için belirlenen yerde akar (döner). İşte bu, azîz ve alîm olan Allah'ın takdiridir. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Gunes de yorungesinde yuruyup gitmektedir. Bu, guclu ve bilgin olan Allah'in kanunudur. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Güneş'te yörüngesinde akıp gitmektedir. Bu, üstün ve bilen Allah'ın kanunudur. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Güneş de yörüngesinde yürüyüp gitmektedir. Bu, güçlü ve bilgin olan Allah'ın kanunudur. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Ve güneş de karâr edeceği yere kadar akıp gider bu, üstün, hüküm ve hikmet sâhibi mâbûdun takdîridir. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Güneş de kendine has karargâhta (yörüngesinde) cereyan etmektedir. Bu o çok güçlü, çok üstün, her şeyi bilen (Allah'ın) takdîridir. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 |