Kur'ân-ı Kerim » 31/LOKMÂN-8

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتُ النَّعِيمِ

İnnellezîne âmenû ve amilûs sâlihâti lehum cennâtun na’îm(na’îmi).

31/LOKMÂN-8: Muhakkak ki âmenû olanlar (Allah’a ulaşmayı dileyenler) ve salih amel (nefs tezkiyesi) yapanlar için naîm cennetleri vardır.
(İmam İskender Ali Mihr)
31/LOKMÂN-8: Fakat iyman edib de iyi işler yapanlar, şübhesiz ki onlara naîm Cennetleri var
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Sonraki

1.inne: muhakkak
2.ellezîne: o kimseler, onlar
3.âmenû: âmenû oldular, Allah'a ulaşmayı dilediler
4.ve amilû es sâlihâti: ve salih amel (nefs tezkiyesi) yaptılar
5.lehum: onlar için
6.cennâtun: cennetler
7.na'îmi: naîm (ni'metleri bol olan)

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Muhakkak ki âmenû olanlar (Allah’a ulaşmayı dileyenler) ve salih amel (nefs tezkiyesi) yapanlar için naîm cennetleri vardır.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Fakat iyman edib de iyi işler yapanlar, şübhesiz ki onlara naîm Cennetleri var
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
(Ancak) Gerçekten iman edip salih amellerde bulunanlar ise; onlar için de nimetlerle donatılmış cennetler vardır.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
(Ancak) Gerçekten iman edip salih amellerde bulunanlar ise; onlar için nimetlerle donatılmış cennetler vardır.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Muhakkak o kimseler ki, imân ettiler ve sâlih sâlih amellerde bulundular, onlar için de Nimet cennetleri vardır.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
İman edip imanın gereğini uygulayanlara gelince, onlara Naîm cennetleri (Esmâ kuvvelerinin Rahıymî özellikleriyle yaşam) vardır.
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Fakat iman edip de salih ameller işliyenler, şüphesiz ki onlara, Na’îm cennetleri (nimetleri tükenmez cennetler) var.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
İnanıp erdemli davrananlar için nimet cennetleri vardır.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
(8-9) Şüphesiz, iman edip salih amel işleyenler için içlerinde ebedî kalacakları Naîm cennetleri vardır. Allah, (bu konuda) gerçek bir vaadde bulunmuştur. O, mutlak güç sahibidir, hüküm ve hikmet sahibidir.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
İman edip hayra ve barışa yönelik fiiller sergileyenlere gelince, onlar için nimetlerle dolu cennetler vardır.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
(8-9) Şüphesiz, iman edip de güzel davranışlarda bulunanlar için, içinde devamlı kalacakları ve nimetleri bol cennetler vardır. Bu, Allah'ın verdiği gerçek sözdür. O, mutlak güç ve hikmet sahibidir.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
(8-9) Inanip yararli is isleyenler icin, Allah'in vadi geregince temelli kalacaklari nimet cennetleri vardir. O; gucludur, hakim'dir.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
İnanıp yararlı iyi işler yapanlar için nimeti bol cennetler vardır.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
(8-9) İnanıp yararlı iş işleyenler için, Allah'ın vadi gereğince temelli kalacakları nimet cennetleri vardır. O; güçlüdür, hakim'dir.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Şüphe yok ki inananlarındır ve iyi işlerde bulunanlarındır Naîm cennetleri.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Onlar ki, imân edip iyi-yararlı amellerde bulundular, şüphesiz onlar için nîmet cennetleri vardır.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this