Kur'ân-ı Kerim » 21/ENBİYÂ-86
وَأَدْخَلْنَاهُمْ فِي رَحْمَتِنَا إِنَّهُم مِّنَ الصَّالِحِينَ
Ve edhalnâhum fî rahmetinâ, innehum mines sâlihîn(sâlihîne).
21/ENBİYÂ-86: Ve onları, rahmetimizin içine dahil ettik. Muhakkak ki onlar, salihlerdendir.
(İmam İskender Ali Mihr) | 21/ENBİYÂ-86: Bunları da rahmetimize idhal eyledik, çünkü cidden salihîndendirler (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | ve edhalnâ-hum | : ve onları dahil ettik |
2. | fî | : içine |
3. | rahmeti-nâ | : bizim rahmetimiz |
4. | inne-hum | : muhakkak onlar |
5. | min es sâlihîne | : salihlerdendi |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Ve onları, rahmetimizin içine dahil ettik. Muhakkak ki onlar, salihlerdendir. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Bunları da rahmetimize idhal eyledik, çünkü cidden salihîndendirler |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Onları rahmetimize soktuk, şüphesiz onlar salih olanlardandı. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Onları rahmetimize soktuk, şüphesiz onlar salih kimselerdi. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Ve onları rahmetimize idhâl ettik. Şüphe yok ki, onlar sâlihlerden idiler. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Onları rahmetimizin içine dâhil ettik. . . Muhakkak ki onlar sâlihlerden idiler. |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Bunları da rahmetimizin içine aldık; çünkü salihlerdendiler. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Biz onları rahmetimiz kapsamına aldık; çünkü onlar erdemli kişilerdi. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Onları da rahmetimizin içine soktuk. Şüphesiz onlar salih kimselerdendi. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Hepsini rahmetimize soktuk. Onlar hak ve barış için çalışanlardandı. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Onları rahmetimize kabul ettik. Onlar hakikaten iyi kimselerdendi. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Onlari rahmetimizin icine aldik; dogrusu onlar iyilerdendi. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Her üçünü de rahmetimizin kapsamına aldık. Onlar gerçekten salih kullarımızdandı. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Onları rahmetimizin içine aldık; doğrusu onlar iyilerdendi. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Ve onları rahmetimize ithâl ettik; gerçekten de temiz kişilerdendi onlar. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Onları rahmetimize aldık. Şüphesiz ki onlar iyi yararlı kişilerdendi. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 |