Kur'ân-ı Kerim » 2/BAKARA-77
أَوَلاَ يَعْلَمُونَ أَنَّ اللّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ
E ve lâ ya’lemûne ennallâhe ya’lemu mâ yusirrûne ve mâ yu’linûn(yu’linûne).
2/BAKARA-77: Ve onlar, gizlenen ve açıklanan şeyleri Allah’ın bildiğini bilmiyorlar mı? (İmam İskender Ali Mihr) | 2/BAKARA-77: Ya bilmezler mi de? ki onlar ne sır tutarlar ve ne i'lân ederlerse Allah hepsini bilir (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | e ve lâ ya'lemûne | : ve bilmiyorlar mı |
2. | enne | : olduğunu |
3. | allâhe | : Allah |
4. | ya'lemu | : bilir |
5. | mâ yusirrûne | : sır olan, saklanan şeyler |
6. | ve mâ yu'linûne | : ve alenî olan, açıklanan şeyler |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Ve onlar, gizlenen ve açıklanan şeyleri Allah’ın bildiğini bilmiyorlar mı? |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Ya bilmezler mi de? ki onlar ne sır tutarlar ve ne i'lân ederlerse Allah hepsini bilir |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | (Peki) Onlar, Allah'ın gizli tuttuklarını da, açığa vurduklarını da bildiğini bilmiyorlar mı? |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | (Peki) Onlar, Allah'ın gizli tuttuklarını da, açığa vurduklarını da bildiğini bilmiyorlar mı? |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Bilmiyorlar mı ki Allah Teâlâ şüphesiz onların sakladıklarını da, izhar eylediklerini de bilir. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Bilmiyorlar mı Allâh'ın, gizlediklerini de açığa çıkardıklarını da bildiğini! |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Onlar bilmiyorlar mı ki, Allah, gizledikleri şeyi de, açıkladıklarını da tamamen bilir. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Bilmezler mi ki ALLAH gizledikleri ve açıkladıkları herşeyi biliyor? |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Onlar bilmiyorlar mı ki, Allah onların gizli tuttuklarını da bilir, açığa vurduklarını da. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Bilmezler mi ki, Allah onların sakladıklarını da açıkladıklarını da çok iyi bilmektedir. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Onlar bilmezler mi ki, gizlediklerini de açıkça yaptıklarını da Allah bilmektedir. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Gizlediklerini de, acikladiklarini da Allah'in bildigini bilmiyorlar mi? |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Acaba onlar bilmiyorlar mı ki, Allah onların gizli tuttukları ve açığa vurdukları herşeyi bilir. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Gizlediklerini de, açıkladıklarını da Allah'ın bildiğini bilmiyorlar mı? |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Bilmezler mi ki Allah, onların gizlediklerini de bilir, açığa vurduklarını da. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Bilmezler mi ki, Allah onların gizlediklerini de, açıkladıklarını da elbette bilir. |