Kur'ân-ı Kerim » 2/BAKARA-2
ذَلِكَ الْكِتَابُ لاَ رَيْبَ فِيهِ هُدًى لِّلْمُتَّقِينَ
Zâlikel kitâbu lâ reybe fîh(fîhi), huden lil muttekîn(muttekîne).
2/BAKARA-2: İşte bu Kitap ki, O’nda hiçbir şüphe yoktur. Takva sahipleri için bir hidayettir. (İmam İskender Ali Mihr) | 2/BAKARA-2: İşte o kitap, bunda şüphe yok, ayni hidayet, korunacaklar için (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | zâlike | : işte bu, bu |
2. | el kitâbu | : kitap |
3. | lâ | : yok, değil |
4. | reybe | : şüphe |
5. | fî-hi | : onun hakkında, onun içinde, onda |
6. | huden | : hidayet, hidayete erdiren |
7. | li el muttekîne | : takva sahipleri için |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | İşte bu Kitap ki, O’nda hiçbir şüphe yoktur. Takva sahipleri için bir hidayettir. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | İşte o kitap, bunda şüphe yok, ayni hidayet, korunacaklar için |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Bu, kendisinde şüphe olmayan, muttakiler için de kılavuz olan bir kitaptır. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Bu, kendisinde şüphe olmayan, muttakiler için yol gösterici olan bir kitaptır. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | (1-2) Elif, lâm, mîm. İşte bu kitap ki, bunda bir şekk yoktur. Muttakîler için bir hidâyettir. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Hakkında şüphe edilmesi mümkün olmayan o Hakikat ve Sünnetullah BİLGİsi (KİTAP), korunmak isteyenlere gerçeği idrak etme kaynağıdır. |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Bu, O kitaptır ki, kendisinden hiç şüphe yoktur ve daha önceki kitaplarda, Allah’ın inzâl edeceğini vaad buyurduğu kâmil kitaptır. Âhirette zarar verecek şeylerden korunanlar (takva sahipleri) için delildir, yol göstericidir. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Bu, kuşkusuz, erdemliler için yol gösterici bir kitaptır. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Bu, kendisinde şüphe olmayan kitaptır. Allah’a karşı gelmekten sakınanlar için yol göstericidir. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | İşte sana o Kitap! Kuşku,çelişme, tutarsızlık yok onda. Bir kılavuzdur o, korunup sakınanlar için. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | O kitap (Kur'an); onda asla şüphe yoktur. O, müttakîler (sakınanlar ve arınmak isteyenler) için bir yol göstericidir. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Bu, dogrulugu suphe goturmeyen ve Allah'a karsi gelmekten sakinanlara yol gosteren Kitab'dir. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Doğru olduğu kuşkusuz olan bu kitap, takva sahipleri için hidayet kaynağıdır. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Bu, doğruluğu şüphe götürmeyen ve Allah'a karşı gelmekten sakınanlara yol gösteren Kitap'dır. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Bu, bir kitaptır ki onda şüphe yok. Takvâ sahiplerine yol göstericidir. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | İşte bu kitab ki onda (Allah tarafından indirildiğinde) hiç şüphe yoktur. Muttakî (İlâhî buyruklara uyup kötülüklerden ve yasaklardan kaçınıp korunanları doğru yola irşâd eder. |