Kur'ân-ı Kerim » 17/İSRÂ-26
وَآتِ ذَا الْقُرْبَى حَقَّهُ وَالْمِسْكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ وَلاَ تُبَذِّرْ تَبْذِيرًا
Ve âti zel kurbâ hakkahu vel miskîne vebnes sebîli ve lâ tubezzir tebzîrâ(tebzîren).
17/İSRÂ-26: Akrabaya, miskinlere (çalışamayacak durumda olan ihtiyarlara) ve yolda olanlara hakkını ver! Ve savurarak, israf etme! (İmam İskender Ali Mihr) | 17/İSRÂ-26: Karabet sahibine de hakkını ver, miskîne de, yolda kalmışa da, bununla beraber saçıp savurma (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | ve âti | : ve ver |
2. | ze el kurbâ | : karib olan, yakınlık sahibi, akraba |
3. | hakka-hu | : onun hakkı |
4. | ve el miskîne | : ve miskinlere (çalışamayacak durumda olan ihtiyarlara) |
5. | vebnes sebîli (ve ibne es sebîli) | : ve yolda olan |
6. | ve lâ tubezzir | : ve savurma, israf etme |
7. | tebzîren | : israf ederek, savurarak, malı gereksiz yere harcayarak |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Akrabaya, miskinlere (çalışamayacak durumda olan ihtiyarlara) ve yolda olanlara hakkını ver! Ve savurarak, israf etme! |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Karabet sahibine de hakkını ver, miskîne de, yolda kalmışa da, bununla beraber saçıp savurma |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Akrabaya hakkını ver, yoksula ve yolda kalmışa da. İsraf ederek saçıp savurma. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Akrabaya hakkını ver, yoksula ve yolda kalmışa da. İsraf ederek saçıp savurma. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Ve karabet sahibine hakkını ver, düşküne de, parasız kalmış yolcuya da (ver). Ve saçıp savurma. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Yakınlara hakkını ver; yoksula ve yolda kalmışa da. . . (Fakat) ölçüsüz de dağıtma! |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Akrabaya, yoksula ve yolda kalmışa hakkını ver. Bununla beraber (malını) büsbütün saçıp savurma. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Akrabalara haklarını ver. İhtiyaç sahiplerine ve yolcuya da... Ancak saçıp savurma |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Akrabaya, yoksula ve yolda kalmış yolcuya haklarını ver, fakat saçıp savurma. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Akrabaya hakkını ver. Çaresize, yolda kalana da. Fakat saçıp savurma. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Bir de akrabaya, yoksula, yolcuya hakkını ver. Gereksiz yere de saçıp savurma. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Yakinina, duskune, yolcuya hakkini ver; elindekiler sacip savurma. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Akrabalarına, yoksula ve yarı yolda kalan yolcuya hakkını ver. Fakat savurganca davranma. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Yakınına, düşküne, yolcuya hakkını ver; elindekileri saçıp savurma. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Akrabâya, yoksula, yolda kalmışa hakkını ver ve israfta ileri giderek boş yere, haksız yere malını saçma, savurma. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Yakınlara, yoksula, yolda kalmışa hakkını ver ve sakın saçıp savurma. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 |