Kur'ân-ı Kerim » 98/BEYYİNE-4

وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءتْهُمُ الْبَيِّنَةُ

Ve mâ teferrekallezîne ûtûl kitâbe illâ min ba’di mâ câet humul beyyineh(beyyinetu).

98/BEYYİNE-4: Ve kitap ehli olanlar, (onlara beyyine gelmesinden önce) tefrikaya düşmediler (fırkalara ayrılmadılar). Ancak kendilerine beyyineler geldikten sonra (tefrikaya düştüler).
(İmam İskender Ali Mihr)
98/BEYYİNE-4: Böyle iken o kitab verilmiş olanlar ancak geldikten sonra ayrıldılar kendilerine o beyyine
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 1 2 3 4 5 6 7 8 Sonraki

1.ve mâ teferreka: ve tefrikaya düşmediler fırkalara ayrılmadılar
2.ellezîne: onlar, olanlar
3.ûtû el kitâbe: kitap verildi
4.illâ: ancak
5.min ba'di: sonra
6.: şey
7.câet: geldi
8.hum(u): onlara, kendilerine
9.el beyyinetu: beyyineler, apaçık belgeler

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Ve kitap ehli olanlar, (onlara beyyine gelmesinden önce) tefrikaya düşmediler (fırkalara ayrılmadılar). Ancak kendilerine beyyineler geldikten sonra (tefrikaya düştüler).
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Böyle iken o kitab verilmiş olanlar ancak geldikten sonra ayrıldılar kendilerine o beyyine
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Kitap ehlinden olanlar, ancak kendilerine apaçık belgeler geldikten sonra fırkalara ayrıldılar.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Kitap ehlinden olanlar, ancak kendilerine apaçık belgeler geldikten sonra fırkalara ayrıldılar.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Halbuki, kitap verilmiş olanlar; ayrılmış olmadılar, kendilerine o hüccet geldikten sonra tefrikaya düştüler.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Kitap verilmiş olanlar, ancak kendilerine o beyyine geldikten sonra ayrılığa düştüler.
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Böyle iken, kendilerine kitab verilenler, ancak kendilerine o hüccet (Peygamber, yahud Kur’an) geldikten sonra tefrikaya düştüler. (Kimi peygambere iman etti, kimi inkâr etti, kimi de şübhe içinde bocaladı durdu.)
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Gerçek şu ki, kendilerine kitap verilmiş olanlar, ancak onlara açık delil geldikten sonra ayrılığa düştüler.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Kendilerine kitap verilenler, ancak kendilerine o apaçık delil geldikten sonra ayrılığa düştüler.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Kitap verilmiş olanlar, kendilerine beyyine/açık delil geldikten sonradır ki parçalanıp bölündüler.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Kendilerine kitap verilenler ancak o açık delil (Peygamber) kendilerine geldikten sonra ayrılığa düştüler.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Ama, kendilerine kitap verilenler, onlara apacik belge geldikten sonra ayriliga dustuler.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Ama, kendilerine kitab verilenler, onlara apaçık belge geldikten sonra ayrılığa düştüler.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Ama, kendilerine kitap verilenler, onlara apaçık belge geldikten sonra ayrılığa düştüler.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Ve ancak kendilerine apaçık kesin bir delil geldikten sonradır ki aykırılığa düştüler, kendilerine kitap verilmiş olanlar.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Kitap (Tevrat ve İncil) verilenler ise, kendilerine ancak bu açık kesin delil geldikten sonra bölünüp ayrıldılar.


Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this