Kur'ân-ı Kerim » 97/KADR (KADİR)-5
سَلَامٌ هِيَ حَتَّى مَطْلَعِ الْفَجْرِ
Selâmun, hiye hattâ matlaıl fecr(fecri).
97/KADR (KADİR)-5: O (gece), fecrin doğuşuna kadar selâmdır (selâmettir). (İmam İskender Ali Mihr) | 97/KADR (KADİR)-5: Bir selâmdır o tâ tan atana kadar (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | selâmun | : selâm, selâmet |
2. | hiye | : o |
3. | hattâ | : ... a kadar |
4. | matlaı | : doğuş |
5. | el fecri | : fecir zamanı |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | O (gece), fecrin doğuşuna kadar selâmdır (selâmettir). |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Bir selâmdır o tâ tan atana kadar |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Fecrin çıkışına kadar bir esenliktir (selamdır) o. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Fecrin çıkışına kadar bir esenliktir (selamdır) o. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | O (gece) tan yeri ağarıncaya değin bir selâmettir. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Selâm (hakikati yaşatarak); tâ ki Fecr'in doğmasına kadar (Hakikatin zuhuru ile şuurun vechi tanımasına kadar). |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | O gece, fecrin doğuşuna kadar selâmettir. (Allah o gece yalnız selâmet ve hayır takdir eder, yahud melekler müminlere selâm verir dururlar.) |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | O, tan yeri ağarıncaya kadar esenliktir. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | O gece, tan yerinin ağarmasına kadar bir esenliktir. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Bir esenlik ve huzur vardır; sürüp gider o, tan yeri ağarıncaya kadar! |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | O gece, esenlik doludur. Ta fecrin doğuşuna kadar. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | O gece, tan yerinin agarmasina kadar bir esenliktir. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | O gece, tanyerinin ağarmasına kadar bir esenliktir. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | O gece, tan yerinin ağarmasına kadar bir esenliktir. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Esenliktir, o gece, gün ışıyıncaya dek sürer. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | O gece, fecir doğuncaya kadar bir selâmdır. |