Kur'ân-ı Kerim » 96/ALAK-5
عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
Allemel insâne mâ lem ya’lem.
96/ALAK-5: İnsana bilmediği şeyleri öğretti. (İmam İskender Ali Mihr) | 96/ALAK-5: O insana bilmediği şeyleri öğretti (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | alleme | : öğretti |
2. | el insâne | : insan |
3. | mâ | : şey |
4. | lem ya'lem | : bilmiyor |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | İnsana bilmediği şeyleri öğretti. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | O insana bilmediği şeyleri öğretti |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | İnsana bilmediğini öğretti. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | İnsana bilmediğini öğretti. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | İnsana bilmediği şeyleri bildirmiştir. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | (Yani) insana bilmediğini talim etti. |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | İnsana bilmediği şeyleri öğretti. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | İnsana bilmediklerini öğretti. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | (4-5) O, kalemle yazmayı öğretendir, insana bilmediğini öğretendir. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | İnsana bilmediğini öğretti. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | (3-5) Oku! İnsana bilmediklerini belleten, kalemle (yazmayı) öğreten Rabbin, en büyük kerem sahibidir. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | (3-5) Oku! Kalemle ogreten, insana bilmedigini bildiren Rabbin, en buyuk kerem sahibidir. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | İnsana bilmediğini öğretti. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | (3-5) Oku! Kalemle öğreten, insana bilmediğini bildiren Rabbin, en büyük kerem sahibidir. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | İnsana bilmediğini belletmiştir. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | İnsana bilmediğini öğretip belletti. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 |