Kur'ân-ı Kerim » 96/ALAK-16
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
Nâsiyetin kâzibetin hâtıeh(hâtıetin).
96/ALAK-16: Yalancı günahkâr alın. (İmam İskender Ali Mihr) | 96/ALAK-16: Yalancı, câni bir alnı (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | nâsiyetin | : perçem, alın |
2. | kâzibetin | : yalancı |
3. | hâtıetin | : günahkâr |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Yalancı günahkâr alın. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Yalancı, câni bir alnı |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | O yalancı, günahkâr olan alnından. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | O yalancı, günahkar olan alnından. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Yalancı, günahkâr olan bir alnı. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | O yalancı, o hata yapan (bedene, dışa dönük) alnı (beyni)! |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Yalancı, günahkâr perçeminden...(Perçem sahibi o yalancı müşriki sürükleyib cehenneme atacağız). |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | O yalancı ve günahkar perçeminden. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | (15-16) Hayır! Andolsun, eğer vazgeçmezse, muhakkak onu perçeminden; o yalancı, günahkâr perçeminden yakalarız. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | O yalancı, o günahkâr alnı. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | (15-19) Hayır, hayır! Eğer vazgeçmezse, derhal onu alnından (perçeminden), o yalancı, günahkâr alından (perçemden) yakalarız (cehenneme atarız). O, hemen gidip meclisini (kendi taraftarlarını) çağırsın. Biz de zebânîleri çağıracağız. Hayır! Ona uyma! Allah'a secde et ve (yalnızca O'na) yaklaş! |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Yalanci ve gunahkar perceminden cehenneme surukleriz. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | O yalancı günahkar perçeminden. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Yalancı ve günahkar perçeminden cehenneme sürükleriz. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Yalan söyleyenin, yanlış hareket edenin perçeminden. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | (15-16) Hayır, hayır; o bu tutumundan vazgeçmezse, elbette onu alnından tutup, o yalancı günahkâr alından (Cehennem'e sürükleyeceğiz). |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 |