Kur'ân-ı Kerim » 94/İNŞİRÂH (ŞERH)-7
فَإِذَا فَرَغْتَ فَانصَبْ
Fe izâ feragte fensab.
94/İNŞİRÂH (ŞERH)-7: Öyleyse boş kaldığın zaman hemen intisap et. (İmam İskender Ali Mihr) | 94/İNŞİRÂH (ŞERH)-7: O halde boşaldın mı yine kalk yorul (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | fe | : o halde, öyleyse |
2. | izâ | : olduğu zaman |
3. | feragte | : sen boş kaldın (meşguliyetin bitti) |
4. | fe | : o taktirde, hemen |
5. | insab | : intisap et, tâbî ol, talep et, çalış, Rabbine yönel |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Öyleyse boş kaldığın zaman hemen intisap et. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | O halde boşaldın mı yine kalk yorul |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Şu halde boş kaldığın zaman, durmaksızın (dua ve ibadetle) yorulmaya devam et. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Şu halde boş kaldığın zaman, durmaksızın (dua ve ibadetle) yorulmaya devam et. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | (7-8) Artık boş kaldın mı hemen çalış. Ve ancak Rabbine teveccüh et. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | (İşlerinden) kurtulunca, (esas işinle) yorul! |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | O halde, (memur bulunduğun bir işi bitirib) boşaldın mı, (yine başka bir iş ve ibadet için) kalk yorul; |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Ne zaman fırsat bulursan uğraş ver. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Öyleyse, bir işi bitirince diğerine koyul. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | O halde, boşalır boşalmaz yeni bir işe koyulup yorul! |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | (7-8) Boş kaldın mı hemen (başka) işe koyul ve yalnız Rabbine yönel. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Oyleyse, bir isi bitirince digerine giris; |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Öyleyse bir işi bitirince diğerine giriş, |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Öyleyse, bir işi bitirince diğerine giriş; |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Artık sen de ibâdeti bitirince yorul. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | O halde (bir iş ve ibâdetten) boşaldın mı (ikinci bir iş ve ibâdete) başlayıp yorul !. |