Kur'ân-ı Kerim » 93/DUHÂ-8
وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَى
Ve vecedeke âilen fe agnâ.
93/DUHÂ-8: Ve seni yokluk içinde buldu sonra zengin kıldı. (İmam İskender Ali Mihr) | 93/DUHÂ-8: ve seni bir yoksul iken zengin etmedi mi? (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | ve vecede-ke | : ve seni buldu |
2. | âilen | : yokluk |
3. | fe | : sonra |
4. | agnâ | : gani kıldı, zengin kıldı |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Ve seni yokluk içinde buldu sonra zengin kıldı. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | ve seni bir yoksul iken zengin etmedi mi? |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Bir yoksul iken seni bulup da zengin etmedi mi? |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Bir yoksul iken seni bulup zengin etmedi mi? |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Ve seni bir yoksul buldu da zengin kılmadı mı? |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Seni hiçbir şeyin yok iken (fakr - "yok"lukta) bulup da zenginliğe ("gına"ya) kavuşturmadık mı (El Ğaniyy kulu yapmadık mı, Âlemlerden Ğaniyy olanın kulluğunu yaşatmadık mı)? |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Seni, bir, yoksul iken, (Hz. Hatice’nin malı ile) zengin etmedi mi? |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Seni fakir bulup zengin etmedik mi? |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Seni ihtiyaç içinde bulup da zengin etmedi mi? |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Seni aile geçindirme zorluğu içinde bulup da zengin etmedi mi? |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Seni fakir bulup zengin etmedi mi? |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Seni fakir bulup zenginlestirmedi mi? |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Fakir iken seni zengin etmedi mi? |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Seni fakir bulup zenginleştirmedi mi? |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Ve seni yoksul bulup da zenginlik vermedi mi sana? |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | eni fakir bulup zengin etmedi mi? |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 |