Kur'ân-ı Kerim » 93/DUHÂ-2

وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى

Vel leyli izâ secâ.

93/DUHÂ-2: Ve zifiri karanlık çöktüğü zaman geceye (andolsun) ki.
(İmam İskender Ali Mihr)
93/DUHÂ-2: Ve dindiği zaman o geceye kasem olsun ki
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Sonraki

1.ve el leyli: ve gece
2.izâ: olduğu zaman
3.secâ: zifiri karanlık çöktü (gecenin karanlığının en derin, en sessiz zamanı)

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Ve zifiri karanlık çöktüğü zaman geceye (andolsun) ki.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Ve dindiği zaman o geceye kasem olsun ki
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
'Karanlığı iyice çöktüğü' zaman geceye,
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
'Karanlığı iyice çöktüğü' zaman geceye,
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
(1-2) Kasem olsun kuşluk vaktine. Ve sâkin olduğu zaman geceye ki,
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Sükûnet vaktinde geceye ki,
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Karanlığı çöküb de sükûn bulduğu zaman geceye ki,
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Ve dingin olduğu zaman geceye,
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Karanlığı çöktüğü vakit geceye andolsun ki,
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Gelip oturduğu vakit geceye ki,
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
(1-3) Kuşluk vaktine ve sükûna erdiğinde geceye yemin ederim ki Rabbin seni bırakmadı ve sana darılmadı.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Sukun erdigi zaman geceye and olsun ki,
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Durgunlaşan geceye andolsun ki,
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Sükun erdiği zaman geceye and olsun ki,
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Ve geceye, karanlığı basınca.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Karanlığıyla yönelip gelen geceye and olsun ki,


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this