Kur'ân-ı Kerim » 93/DUHÂ-2
وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى
Vel leyli izâ secâ.
93/DUHÂ-2: Ve zifiri karanlık çöktüğü zaman geceye (andolsun) ki. (İmam İskender Ali Mihr) | 93/DUHÂ-2: Ve dindiği zaman o geceye kasem olsun ki (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | ve el leyli | : ve gece |
2. | izâ | : olduğu zaman |
3. | secâ | : zifiri karanlık çöktü (gecenin karanlığının en derin, en sessiz zamanı) |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Ve zifiri karanlık çöktüğü zaman geceye (andolsun) ki. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Ve dindiği zaman o geceye kasem olsun ki |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | 'Karanlığı iyice çöktüğü' zaman geceye, |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | 'Karanlığı iyice çöktüğü' zaman geceye, |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | (1-2) Kasem olsun kuşluk vaktine. Ve sâkin olduğu zaman geceye ki, |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Sükûnet vaktinde geceye ki, |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Karanlığı çöküb de sükûn bulduğu zaman geceye ki, |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Ve dingin olduğu zaman geceye, |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Karanlığı çöktüğü vakit geceye andolsun ki, |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Gelip oturduğu vakit geceye ki, |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | (1-3) Kuşluk vaktine ve sükûna erdiğinde geceye yemin ederim ki Rabbin seni bırakmadı ve sana darılmadı. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Sukun erdigi zaman geceye and olsun ki, |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Durgunlaşan geceye andolsun ki, |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Sükun erdiği zaman geceye and olsun ki, |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Ve geceye, karanlığı basınca. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Karanlığıyla yönelip gelen geceye and olsun ki, |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 |