Kur'ân-ı Kerim » 92/LEYL-7
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى
Fe senuyessiruhu lil yusrâ.
92/LEYL-7: O zaman Biz ona, (Allah’ın Zat’ını kolayca görmesi) için kolaylık sağlayacağız. (İmam İskender Ali Mihr) | 92/LEYL-7: Biz onu yüsraya (en kolayına) kolaylıyacağız (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | fe | : o zaman, o taktirde |
2. | se-nuyessiru-hu | : biz ona kolaylaştıracağız (biz onu başarılı kılacağız) |
3. | li | : için |
4. | el yusrâ | : kolaylık, kolay |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | O zaman Biz ona, (Allah’ın Zat’ını kolayca görmesi) için kolaylık sağlayacağız. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Biz onu yüsraya (en kolayına) kolaylıyacağız |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Biz de onu kolay olan için başarılı kılacağız. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Biz de onu kolay olan için başarılı kılacağız. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | (6-7) Ve en güzel olanı tasdik etti ise. İmdi ona en kolay olan için kolaylık veririz. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Böylece ona en kolayı kolaylaştırırız! |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Biz, onu, (Allah’ın razı olacağı) en kolay yola hazırlarız. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Ona iyice kolaylaştırırız. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | (5-7) Onun için kim (elinde bulunandan) verir, Allah’a karşı gelmekten sakınır ve en güzel sözü (kelime-i tevhidi) tasdik ederse, biz onu en kolay olana kolayca iletiriz. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Biz ona, en kolay olanı kolaylayacağız. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | (5-7) Artık kim verir ve sakınırsa, en güzeli de tasdik ederse, biz de onu en kolaya hazırlarız (onda başarılı kılarız). |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | (5-7) Elinde bulunandan verenin, Allah'a karsi gelmekten sakinanin, en guzel soz olan Allah'in birligini dogrulayanin islerini kolaylastiririz. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Onu en kolay başarıya ulaştırırız. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | (5-7) Elinde bulunandan verenin, Allah'a karşı gelmekten sakınanın, en güzel söz olan Allah'ın birliğini doğrulayanın işlerini kolaylaştırırız. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Artık ona en kolay yolu kolaylaştırırız. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | (5-6-7) Artık kim (Allah için) verir ve (kötülüklerden) sakınır, en güzel olanı doğrularsa, biz onu, kolayını kolaylaştırıp başarılı kılarız. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 |