Kur'ân-ı Kerim » 92/LEYL-20
إِلَّا ابْتِغَاء وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَى
İllebtigâe vechi rabbihil a’lâ.
92/LEYL-20: O sadece, Yüce Rabbinin Vechi’ni (Zat’ını) ibtiga etti (diledi). (İmam İskender Ali Mihr) | 92/LEYL-20: Ancak rabbi a'lâsının rızasını aramak için verir (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | illâ | : ancak, sadece |
2. | ibtigâe | : ibtiga etti, istedi, diledi |
3. | vechi | : vech, yüz, zat |
4. | rabbi-hi | : onun Rabbi |
5. | el a'lâ | : yüce |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | O sadece, Yüce Rabbinin Vechi’ni (Zat’ını) ibtiga etti (diledi). |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Ancak rabbi a'lâsının rızasını aramak için verir |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Ancak yüce Rabbinin rızasını aramak için (verir) . |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Ancak yüce Rabbinin rızasını aramak için (verir). |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Ancak pek yüce olan Rabbinin rızasını aramak için (infakta bulunur). |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Yalnızca Âlâ olan Rabbinin vechini arzuladığı için! |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | O, ancak yüce Rabbinin rızasını kazanmak için verir. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Sadece En Yüce olan Rabbinin rızasını gözetir. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | (19-20) O, hiç kimseye karşılık bekleyerek iyilik yapmaz. (Yaptığı iyiliği) ancak yüce Rabbinin rızasını istediği için (yapar). |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Yüceler yücesi Rabbinin yüzünü özleyip istemek için veren hariç. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | (19-21) Yüce Rabbinin rızasını istemekten başka onun nezdinde hiçbir kimseye ait şükranla karşılanacak bir nimet yoktur. Ve o (buna kavuşarak) hoşnut olacaktır. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | (19-20) O yaptigi iyiligi birinden karsilik gormek icin degil, ancak yuce Rabbinin hosnudlugunu gozeterek yapmistir. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Ancak yüce Rabbinin hoşnutluğunu gözeterek yapar. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | (19-20) O yaptığı iyiliği birinden karşılık görmek için değil, ancak yüce Rabbinin hoşnudluğunu (rızasını) gözeterek yapmıştır. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Yaptığını, ancak yücelerden yüce Rabbinin rızâsı için yapar. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Ancak karşılığını sırf o çok yüce Rabbın'dan bekleyerek yaptığı (iyilik) mükâfatlandırılır. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 |