Kur'ân-ı Kerim » 92/LEYL-1
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى
Vel leyli izâ yagşâ.
92/LEYL-1: Örteceği zaman geceye andolsun. (İmam İskender Ali Mihr) | 92/LEYL-1: Kasem olsun bürürken o geceye (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | ve | : andolsun |
2. | el leyli | : gece |
3. | izâ | : olduğu zaman, olduğu an, olacağı an |
4. | yagşâ | : örtecek |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Örteceği zaman geceye andolsun. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Kasem olsun bürürken o geceye |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Sarıp örttüğü zaman geceye andolsun, |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Sarıp örttüğü zaman geceye andolsun, |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | (1-2) Andolsun örtüverdiği zaman geceye. Ve açıldığı zaman gündüze. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Kasem ederim örttüğü vakit geceye, |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | And olsun, bürüdüğü zaman geceye, |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Andolsun bürüdüğü zaman geceye, |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | (Ortalığı) bürüdüğü zaman geceye andolsun, |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Yemin olsun bürüyüp örttüğü zaman geceye, |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | (1-4) (Karanlığı ile etrafı) bürüyüp örttüğü zaman geceye, açılıp ağardığı vakit gündüze, erkeği ve dişiyi yaratana yemin ederim ki işleriniz başka başkadır. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Kararip ortaligi burudugu zaman geceye and olsun. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Örttüğü zaman geceye andolsun, |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Kararıp ortalığı bürüdüğü zaman geceye and olsun. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Andolsun basınca, geceye. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | (Karanlığıyla ortalığı) bürüdüğü zaman geceye, |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 |