Kur'ân-ı Kerim » 91/ŞEMS-6

وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا

Vel ardı ve mâ tahâhâ.

91/ŞEMS-6: Ve arza ve onu yayıp döşeyerek yaşanır hale getirene.
(İmam İskender Ali Mihr)
91/ŞEMS-6: Ve yere ve onu döşeyene
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Sonraki

1.ve: ve
2.el ardı: arz, yeryüzü
3.ve: ve
4.: şey
5.tahâ-hâ: onu yayıp döşedi, yaşanır hale getirdi

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Ve arza ve onu yayıp döşeyerek yaşanır hale getirene.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Ve yere ve onu döşeyene
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Yere ve onu yayıp döşeyene,
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Yere ve onu yayıp döşeyene,
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
(6-7) Ve yere ve onu yayıp döşeyene. Ve nefse ve onu düzeltmiş olana.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Arza ve onu yayana;
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Arza ve onu döşeyene,
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Yere ve onu yuvarlayıp döşeyene,
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Yere ve onu yayıp döşeyene andolsun,
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Yere ve onu döşeyene.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
(1-10) Güneşe ve kuşluk vaktindeki aydınlığına, güneşi takip ettiğinde aya, onu açığa çıkarttığında gündüze, onu örttüğünde geceye, gökyüzüne ve onu bina edene, yere ve onu yapıp döşeyene, nefse ve ona birtakım kabiliyetler verip de iyilik ve kötülüklerini ilham edene yemin ederim ki, nefsini kötülüklerden arındıran kurtuluşa ermiş, onu kötülüklere gömen de ziyan etmiştir.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Yere ve onu yayana,
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Yere ve onu yayana.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Yere ve onu yayana,
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Ve yere ve onu döşeyene.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Yere ve onu yapıp döşeyene,


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this