Kur'ân-ı Kerim » 90/BELED-11
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ
Fe laktehamel akabete.
90/BELED-11: Fakat o akabeyi (sarp yokuşu) aşmadı. (İmam İskender Ali Mihr) | 90/BELED-11: Fakat o göğüs veremedi o (akabeye) sarp yokuşa (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | fe | : fakat |
2. | lâ ıktehame | : katlanmadı, geçmedi, aşmadı |
3. | el akabete | : akabe, sarp yokuş, dik yokuş, zor iş |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Fakat o akabeyi (sarp yokuşu) aşmadı. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Fakat o göğüs veremedi o (akabeye) sarp yokuşa |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Ancak o, sarp yokuşa göğüs germedi. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Ancak o, sarp yokuşa göğüs germedi. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | (10-12) Ve Biz ona iki de tepe yolu gösterdik. Fakat o, o sarp yokuşu geçemedi. O sarp yokuşun ne olduğunu sana ne şey bildirdi? |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | El Akabe'ye (o sarp yokuşa) tırmanmayı göze alamadı (insan)! |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Fakat o, çetin işe atılmadı, (kendisine verilen bunca nimetlere şükretmedi). |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Ne var ki zor yola katlanamadı. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Fakat o, sarp yokuşa atılmadı. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Akabeye, sarp yokuşa atılamadı o. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | (11-16) Fakat o, sarp yokuşu aşamadı. O sarp yokuş nedir bilir misin? Köle azat etmek veya açlık gününde yakını olan bir yetimi, yahut aç açık bir yoksulu doyurmaktır. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Ama o, zor gecidi asmaya girisemedi. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Fakat o zor geçidi aşmaya girişmedi. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Ama o, zor geçidi aşmaya girişemedi. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Derken dayanmadı o yokuşa. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Ama o sarp geçidi geçmeye katlanmadı. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 |