Kur'ân-ı Kerim » 89/FECR-20

وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا

Ve tuhıbbûnel mâle hubben cemmâ(cemmen).

89/FECR-20: Ve malı aşırı bir sevgiyle seviyorsunuz.
(İmam İskender Ali Mihr)
89/FECR-20: Malı öyle bir seviş seviyorsunuz ki, yığmacasına
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Sonraki

1.ve tuhıbbûne: ve seviyorsunuz
2.el mâle: mal
3.hubben: severek, sevgiyle
4.cemmen: pekçok, aşırı

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Ve malı aşırı bir sevgiyle seviyorsunuz.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Malı öyle bir seviş seviyorsunuz ki, yığmacasına
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Malı da 'bir yığma tutkusu ve hırsıyla' seviyorsunuz.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Malı 'bir yığma tutkusu ve hırsıyla' seviyorsunuz.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Ve malı pek çokça bir sevgi ile seversiniz.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Malı da pek çok seviyorsunuz, toplayıp yığarcasına.
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Malı da pek çok seversiniz.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Parayı/malı da çok fazla seviyorsunuz.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Malı da pek çok seviyorsunuz.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Malı, devşirip depolatacak bir sevgiyle seviyorsunuz.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
(17-20) Hayır! Doğrusu siz yetime ikram etmiyorsunuz, yoksulu yedirmeye birbirinizi teşvik etmiyorsunuz. Haram helâl demeden mirası yiyorsunuz. Malı aşırı biçimde seviyorsunuz.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Mali pek cok seviyorsunuz.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Malı pek çok seviyorsunuz.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Malı pek çok seviyorsunuz.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Ve malı, alabildiğine seviyorsunuz.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Malı da öyie seviyorsunuz ki hep biriktirircesine.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this