Kur'ân-ı Kerim » 88/GÂŞİYE-3
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
Âmiletun nâsıbeh(nâsıbetun).
88/GÂŞİYE-3: Yorucu işler yapan. (İmam İskender Ali Mihr) | 88/GÂŞİYE-3: Çalışmış fakat boşuna yorulmuştur (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | âmiletun | : amel eden, iş yapan |
2. | nâsıbetun | : yorgun olan, yorucu olan |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Yorucu işler yapan. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Çalışmış fakat boşuna yorulmuştur |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Çalışmış, boşuna yorulmuştur. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Çalışmış, boşuna yorulmuştur. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | (3-4) Çalışmış, yorgun kalmıştır. Son derece sıcak bir ateşe girecektir. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | (Örf - âdet olarak) çalışmış (ibadet etmiş) boşa yorulmuş! |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Çalışmış, fakat boşuna yorulmuştur. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Çalışmıştır, yorgun düşmüştür. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Çalışmış, (boşa) yorulmuşlardır. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Çalışmış, boşa yorulmuştur. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | (2-7) O gün bir takım yüzler zelildir, durmadan çalışır, (fakat boşuna) yorulur, kızgın ateşe girer. Onlara kaynar su pınarından içirilir. Onlar için kuru dikenden başka yemek yoktur, o ise ne besler ne de açlığı giderir. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Zor isler altinda bitkin dusmustur. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Zor işler altında bitkin düşmüştür. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Zor işler altında bitkin düşmüştür. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Çalışıp çabalarlar, zahmete girip yorulurlar. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Çalışıp didinmiş, boşuna yorulup bitkin düşmüştür. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 |