Kur'ân-ı Kerim » 87/A'LÂ-10

سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَى

Seyezzekkeru men yahşâ.

87/A'LÂ-10: Allah’a karşı huşû duyan kişi zikir yapacaktır (ve tezekkür edecektir).
(İmam İskender Ali Mihr)
87/A'LÂ-10: Saygısı olan öğüd alacaktır
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Sonraki

1.se-yezzekkeru: zikir yapacaktır, tezekkür edecektir
2.men: kimse
3.yahşâ: huşû duyar

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Allah’a karşı huşû duyan kişi zikir yapacaktır (ve tezekkür edecektir).
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Saygısı olan öğüd alacaktır
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
'(Allah'tan) içi titreyerek korkan' öğüt alır düşünür.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Allah'tan 'içi titreyerek korkan' öğüt alır düşünür.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
(9-10) Artık öğüt ver, eğer öğüt faide verirse. Korkar kimse, öğütü dinleyecektir.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Haşyet duyan hatırlayıp düşünecektir!
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Muhakkak ki Allah’dan korkan öğüd alacaktır.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Saygı duyanlar öğüt alacaktır.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Allah’a karşı derin saygı duyarak O’ndan korkan öğüt alacaktır.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
İçine ürperti düşen, öğüt alacaktır.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
(10-13) (Allah'tan) korkan öğütten yararlanacak. En büyük ateşe girecek olan kötü kimse ise öğütten kaçınır. Sonra o, ateşte ne ölür ne de yaşar.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Allah'tan korkan ogut alacaktir.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Allah'tan korkan, öğüt alır.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Allah'tan korkan öğüt alacaktır.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Korkan, öğüt alır.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
(Allah'tan) saygı ile korkup eğilen öğüt alacaktır.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this