Kur'ân-ı Kerim » 87/A'LÂ-1
سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى
Sebbihısme rabbikel a’lâ.
87/A'LÂ-1: Rabbinin “Âlâ” ismini tesbih et. (İmam İskender Ali Mihr) | 87/A'LÂ-1: Tesbih et rabbının a'lâ ismine (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | sebbih(ı) | : tespih et |
2. | isme | : isim |
3. | rabbi-ke | : senin Rabbin, Rabbin |
4. | el a'lâ | : âlâ, yüce |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Rabbinin “Âlâ” ismini tesbih et. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Tesbih et rabbının a'lâ ismine |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Rabbinin yüce ismini tesbih et, |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Yüce ismini tesbih et, |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Rabbinin pek yüce olan ismini takdis et. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Rabbinin en âlâ ismini tespih et (Esmâ'sıyla hakikatin olan Rabbinin âlâ oluşunu derûnundan yaşa)! |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | (Ey Rasûlüm), Rabbinin çok yüce adını tesbih et; (Sübhane Rabbiye’l-A’lâ, de). |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Yüce Rabbinin ismini eksikliklerden uzak tut. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Yüce Rabbinin adını tespih et. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Rabbinin o yüce adını tespih et! |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | (1-5) Yaratıp düzene koyan, takdir edip yol gösteren, (topraktan) yeşil otu çıkarıp sonra da onu kapkara bir sel artığına çeviren yüce Rabbinin adını tesbih (ve takdis) et! |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Yuce Rabbinin adini tesbih et. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Rabbinin yüce adını takdis et. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Yüce Rabbinin adını tesbih et. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Tenzîh et yücelerden yüce Rabbinin adını. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | O çok Yüce Rabbin ismini tesbîh et. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 |