Kur'ân-ı Kerim » 86/TÂRIK-16
وَأَكِيدُ كَيْدًا
Ve ekîdu keydâ(keyden).
86/TÂRIK-16: Ve Ben de hile yaparak tuzak kurarım. (İmam İskender Ali Mihr) | 86/TÂRIK-16: Ben de kurarım hiylelerine hiyle (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | ve ekîdu | : ve tuzak kurarım |
2. | keyden | : hile yaparak |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Ve Ben de hile yaparak tuzak kurarım. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Ben de kurarım hiylelerine hiyle |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Ben de bir düzen kurup hazırlamaktayım. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Ben de bir düzen kurup hazırlıyorum. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Ben de bir hile ile hilede bulunurum. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Ben de hilelerine hileyle cevap veriyorum! |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Ben de onların hilelerine karşı (kendilerine) ceza veriyorum. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Ben de bir plan kuruyorum. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Ben de bir tuzak kurarım. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Ben de tuzak kuruyorum. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | (11-17) Dönüş sahibi olan (yağmur yağdıran) göğe, (nebat ile) yarılan yere yemin ederim ki Kur'an, (hak ile bâtılı) ayıran bir sözdür. O, asla bir şaka değildir. Onlar bir tuzak kurarlar, ben de bir tuzak kurarım. Kâfirlere mühlet ver, onları biraz kendi hallerine bırak (pek yakında desteğimiz sana gelecek). |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Ben de bir duzen kurmaktayim. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Ben de bir tuzak kuruyorum. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Ben de bir düzen kurmaktayım. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Ve ben de onlara karşı koyup duruyorum. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Ben de bir tuzak kuruyorum. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 |