Kur'ân-ı Kerim » 85/BURÛC-19

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ

Belillezîne keferû fî tekzîb(tekzîbin).

85/BURÛC-19: Hayır, inkâr edenler, tekzip etmektedirler (yalanlama içindedirler).
(İmam İskender Ali Mihr)
85/BURÛC-19: Fakat o küfredenler hâlâ bir tekzibde
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Sonraki

1.bel(i) ellezîne: hayır onlar, ..... olanlar
2.keferû: inkâr ettiler
3.: içinde
4.tekzîbin: tekzip, yalanlama

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Hayır, inkâr edenler, tekzip etmektedirler (yalanlama içindedirler).
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Fakat o küfredenler hâlâ bir tekzibde
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Hayır; küfretmekte olanlar, (kesintisiz) bir yalanlama içindedirler.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Hayır; inkâr edenler, (kesintisiz) bir yalanlama içindedirler.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Fakat kâfir olan kimseler, tekzîp etmektedirler.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Hayır! Hakikat bilgisini inkâr edenler bir yalanlama içindedirler.
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Fakat o kâfir olanlar, hâlâ inkârdadırlar.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
İnkarcılar, kronik yalanlayıcılardır.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Hayır, inkâr edenler, hâlâ yalanlamaktadırlar.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Gerçek şu ki, inkâr edenler bir yalanlama içindedirler.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Doğrusu inkârcılar (gerçeği) yalanlayıp dururlar.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Dogrusu inkar edenler, hep yalanlayagelmislerdir.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Doğrusu kâfirler bir yalanlama içindedirler.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Doğrusu inkar edenler, hep yalanlayagelmişlerdir.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Kâfir olanlar, zâten de yalanlamaya dalmışlardır.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Hayır, hayır; o küfredenler durmadan (Hakk'ı) yalanlamakta..


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this