Kur'ân-ı Kerim » 84/İNŞİKAK-8
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
Fe sevfe yuhâsebu hısâben yesîrâ(yesîren).
84/İNŞİKAK-8: İşte o, kolay bir hesapla hesaba çekilecek. (İmam İskender Ali Mihr) | 84/İNŞİKAK-8: Kolay bir hisab ile muhasebe olunur (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | fe | : artık, işte |
2. | sevfe | : yakında olacak |
3. | yuhâsebu | : hesaba çekilecek |
4. | hısâben | : hesap |
5. | yesîran | : kolay |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | İşte o, kolay bir hesapla hesaba çekilecek. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Kolay bir hisab ile muhasebe olunur |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | O, kolay bir hesap (sorgu) ile sorguya çekilecek, |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | O, kolay bir hesap (sorgu) ile sorguya çekilecek, |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | (7-9) İmdi kimin kitabı sağ eline verilmiş olursa. Artık bir kolay hesap ile muhasebe edilmiş olur. Ve ehline sevinçli olarak dönmüş bulunur. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | (O), kolay bir hesap ile hesaba çekilecek, |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Hemen kolay bir hesab ile hesabı görülecek; |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Kolay bir hesaba çekilecek, |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Hesabı çok kolay bir şekilde görülecek, |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Kolay bir hesapla hesaba çekilecek, |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Kolay bir hesapla hesaba çekilecek; |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | (7-9) Amel defteri kendisine sagindan verilen kimse, kolay gecirecegi bir hesaba cekilir ve arkadaslarinin yanina sevincle doner. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | O kolay bir hesaba çekilecek. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | (7-9) Amel defteri kendisine sağından verilen kimse, kolay geçireceği bir hesaba çekilir ve arkadaşlarının yanına sevinçle döner. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Artık onun hesâbı, kolayca görülür. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | (7-8) Artık kitabı (amel defteri) sağ eline verilen kimsenin kolay bir hesapla hesabı görülür.. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 |