Kur'ân-ı Kerim » 84/İNŞİKAK-25
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
İllellezîne âmenû ve amilûs sâlihâti lehum ecrun gayru memnûn(memnûnin).
84/İNŞİKAK-25: Ancak âmenû olanlar (ölmeden evvel Allah’a ulaşmayı dileyenler) ve amilüssalihat (nefs tezkiye edici amel) yapanlar için, kesintisiz ecir (mükâfat) vardır. (İmam İskender Ali Mihr) | 84/İNŞİKAK-25: Ancak iyman edip Salih ameller yapanlar başka onlara tükenmez bir ecir var (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | illâ | : ancak |
2. | ellezîne | : o kimseler, onlar, olanlar |
3. | âmenû | : âmenû olan, Allah'a ulaşmayı dileyen |
4. | ve amilû | : ve amel eden, yapan |
5. | es sâlihâti | : salih ameller, ıslâh edici, nefsi tezkiye edici amel |
6. | lehum | : onlar için vardır |
7. | ecrun | : ecir, ücret, mükâfat |
8. | gayru memnûnin | : kesintisiz |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Ancak âmenû olanlar (ölmeden evvel Allah’a ulaşmayı dileyenler) ve amilüssalihat (nefs tezkiye edici amel) yapanlar için, kesintisiz ecir (mükâfat) vardır. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Ancak iyman edip Salih ameller yapanlar başka onlara tükenmez bir ecir var |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Ancak iman edip salih amellerde bulunanlar başka; onlar için kesintisi olmayan bir ecir (mükâfat) vardır. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Ancak iman edip salih amellerde bulunanlar başka; onlar için kesintisi olmayan bir ecir (mükafaat) vardır. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Fakat o kimseler ki, imân ettiler ve sâlih sâlih amellerde bulundular, onlar için de tükenmeyen bir mükâfaat vardır. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Sadece iman edip imanın gereğini uygulayanlar müstesnadır! Onlar için kesintisiz bir mükâfat vardır. |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Ancak iman edib de salih ameller işliyenler için, bitmez tükenmez bir mükâfat var... |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | İnanıp erdemli davrananlara ise kesilmez bir ödül var. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Ancak iman edip de sâlih ameller işleyenler başka. Onlar için, bitmez tükenmez bir mükâfat vardır. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | İman edip hayra ve barışa yönelik işler yapanlar müstesnadır. Onlar için kesintisiz bir ödül vardır. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | İman edip sâlih amel işleyenler başkadır; onlar için arkası kesilmeyen bir mükâfat vardır. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Yalniz, inanip yararli isler isleyenlere, onlara, kesintisiz ecir vardir. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | İman edenler ve salih ameller işleyenler hariç. Onlar için bitip tükenmeyen mükafat vardır. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Yalnız, inanıp yararlı işler işleyenlere, onlara, kesintisiz ecir vardır. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Ancak inananlar ve iyi işlerde bulunanlar başka; onlar içindir başa kakılmıyan mükâfat. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Ancak imân edip iyi-yararlı amellerde bulunanlar için bitmez-tükenmez mükâfat vardır. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 |