Kur'ân-ı Kerim » 84/İNŞİKAK-20
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
Fe mâ lehum lâ yu’minûn(yu’minûne).
84/İNŞİKAK-20: Artık onlara ne oluyor ki îmân etmiyorlar (inanmıyorlar)? (İmam İskender Ali Mihr) | 84/İNŞİKAK-20: O halde onlara ne var ki iyman eylemezler? (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | fe | : o halde, artık |
2. | mâ | : ne oluyor ki |
3. | lehum | : onlara |
4. | lâ yu'minûne | : îmân etmiyorlar (inanmıyorlar) |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Artık onlara ne oluyor ki îmân etmiyorlar (inanmıyorlar)? |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | O halde onlara ne var ki iyman eylemezler? |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Şu halde onlara ne oluyor ki iman etmiyorlar? |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Şu halde onlara ne oluyor ki iman etmiyorlar? |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | (20-21) Artık onlar için ne var ki, imân etmiyorlar? Ve onlara karşı Kur'an okunduğu vakit secde etmezler. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Böyleyken onlara ne oluyor da iman etmiyorlar (bunlar gerçek)! |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | O halde, onlarda ne var ki, iman etmezler; |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Peki onlar neden inanmıyorlar? |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Böyleyken onlara ne oluyor da iman etmiyorlar? |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Peki onlara ne oluyor da iman etmiyorlar?! |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Böyleyken onlar acaba neden iman etmezler? |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Onlara ne oluyor da inanmiyorlar? |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Onlara ne oluyor da inanmıyorlar? |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Onlara ne oluyor da inanmıyorlar? |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Artık ne oldu onlara da inanmıyorlar. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | O halde onlara ne oluyor da„ inanmıyorlar?! |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 |