Kur'ân-ı Kerim » 84/İNŞİKAK-19
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ
Le terkebunne tabakan an tabakın.
84/İNŞİKAK-19: Siz mutlaka tabakadan tabakaya bineceksiniz (gök katlarından geçeceksiniz). (İmam İskender Ali Mihr) | 84/İNŞİKAK-19: Ki sizler binip binip gececeksiniz elbette tabakadan tabakaya (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | le terkebunne | : siz mutlaka bineceksiniz |
2. | tabekan | : tabaka, kat |
3. | an tabakın | : tabakadan, kattan |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Siz mutlaka tabakadan tabakaya bineceksiniz (gök katlarından geçeceksiniz). |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Ki sizler binip binip gececeksiniz elbette tabakadan tabakaya |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Siz, gerçekten tabakadan tabakaya bineceksiniz. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Siz, gerçekten tabakadan tabakaya bineceksiniz. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Elbette ki halden hale mülâki olacaksınız. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Mutlaka siz, boyutlar değiştirerek o boyutların uygun bedenlerine dönüşeceksiniz! |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Sizler, muhakkak halden hale binib geçeceksiniz. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Siz evreden evreye binip geçeceksiniz. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Şüphesiz siz hâlden hâle geçeceksiniz. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Ki siz boyuttan boyuta/halden hale mutlaka geçeceksiniz. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | (16-19) Hayır! Şafağa, geceye ve onda basan karanlığa, dolunay olmuş aya yemin ederim ki, halden hale geçersiniz. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | suphesiz siz bir durumdan digerine ugratilacaksiniz. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Şüphesiz siz bir durumdan diğerine uğrayacaksınız. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Şüphesiz siz bir durumdan diğerine uğratılacaksınız. (tabakadan tabakaya bineceksiniz) |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Elbette geçeceksiniz bir halden bir hâle. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Ki sizler şüphesiz kademeli hayat safhalarında halden hale geçeceksiniz. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 |