Kur'ân-ı Kerim » 84/İNŞİKAK-12
وَيَصْلَى سَعِيرًا
Ve yaslâ saîrâ(saîren).
84/İNŞİKAK-12: Ve alevli ateşe yaslanacak (atılacak). (İmam İskender Ali Mihr) | 84/İNŞİKAK-12: Ve Saıyre yaslanır (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | ve yaslâ | : ve ateşe yaslanacak (atılacak) |
2. | saîran | : alevli ateş, cehennem |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Ve alevli ateşe yaslanacak (atılacak). |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Ve Saıyre yaslanır |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Çılgın alevli ateşe girecek. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Çılgın alevli ateşe girecek. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | (10-12) Fakat kime ki, kitabı arkası tarafından verilmiş olur. Derhal bir helâkı çağırır. Ve bir alevli ateşe yaslanacaktır. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Ve Saîr (alevli ateş)'e maruz kalacaktır! |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Ve cehenneme girer. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Ve bir ateşte yanacaktır. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | (11-12) “Helâk!” diye bağıracak ve alevli ateşe girecektir. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Ve korkunç ateşe girecektir. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | (10-13) Kimin de kitabı arkasından verilirse, derhal yok olmayı isteyecek; alevli ateşe girecektir. Zira o, (dünyada) ailesi içinde (mal mülk sebebiyle) şımarmıştı. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | (10-12) Ama amel defteri kendisine arkasindan verilen kimse: «Mahvoldum» diye bagirir ve cilgin alevli cehenneme girer. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Ve çılgın alevli cehenneme girecektir. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | (10-12) Ama amel defteri kendisine arkasından verilen kimse: 'Mahvoldum' diye bağırır ve çılgın alevli cehenneme girer. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Ve cehenneme atılır. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | (10-11-12) Kitabı (amel defteri) arkasından verilen kimse ise, «vay, yazıklar oldu bana, mahvoldum !» diye bağırıp çağıracak, alev alev yanan Cehennem'e varıp girecek. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 |