Kur'ân-ı Kerim » 79/NÂZİÂT-3
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا
Ves sâbihâti sebhâ(sebhan).
79/NÂZİÂT-3: Yüzdükçe yüzenlere (akarak gidenlere) andolsun. (İmam İskender Ali Mihr) | 79/NÂZİÂT-3: Ve yüzüp yüzüp gidenlere (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | ve | : andolsun, yemin olsun |
2. | es sâbihâti | : yüzenler |
3. | sebhan | : yüzerek, akarak giden |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Yüzdükçe yüzenlere (akarak gidenlere) andolsun. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Ve yüzüp yüzüp gidenlere |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Yüzdükçe yüzerek gidenlere, |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Yüzdükçe yüzerek gidenlere, |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | (3-4) Ve sür'atle yüzenlere. Ve çabukça ileri geçenlere. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | (Yörüngelerinde) yüzüp yüzüp giden (kuvveler; Satürn - Jüpiter), |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | (Dalgıçlar denizden inci çıkarır gibi,) yüzüp (müminlerin ruhlarını rahatça alarak) gidenlere, |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Yüzüp akanlara, |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Andolsun yüzüp yüzüp gidenlere, |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Yemin olsun, boşlukta yahut suda yüzüp gidenlere, |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | (1-5) Söküp çıkaranlara, yavaşça çekenlere, yüzdükçe yüzenlere, yarıştıkça yarışanlara, iş düzenleyenlere andolsun; |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Yuzup yuzup gidenlere and olsun, |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Yüzüp gidenlere. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Yüzüp yüzüp gidenlere and olsun, |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Ve yüze yüze gidenlere. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Yüzdükçe yüzenlere, |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 |