Kur'ân-ı Kerim » 79/NÂZİÂT-18

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَى أَن تَزَكَّى

Fe kul hel leke ilâ en tezekkâ.

79/NÂZİÂT-18: Ve de ona de ki: “Sen tezkiye olmak (nefsini temizlemek) ister misin?”
(İmam İskender Ali Mihr)
79/NÂZİÂT-18: De ki: ister misin temizlenesin?
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Sonraki

1.fe: artık, sonra, ve de
2.kul: de
3.hel: var mı, mı, olur mu
4.leke ilâ: sen, sana, senin için
5.en tezekkâ: tezkiye olmak, nefsini temizlemek

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Ve de ona de ki: “Sen tezkiye olmak (nefsini temizlemek) ister misin?”
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
De ki: ister misin temizlenesin?
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
«Ona de ki: -Temizlenme isteğin var mı?»
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Ona de ki: "Temizlenmek ister misin?"
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
(17-18) Fir'avun'a gidiver, muhakkak ki, o pek azmıştır.» İmdi de ki: «Senin temizlenmekliğine meylin var mıdır?»
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
"De ki: Arınıp saflaşmaya ne dersin?"
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
(Ona) de ki: “- İster misin (küfürden) temizlenesin?
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
'Ona de ki: Arınmayacak mısın?'
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
“Ona de ki: İster misin (küfür ve isyanından) temizlenesin?
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
"De ki ona: 'Arınıp temizlenmeye ne dersin?"
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
(18-19) De ki: Arınmayı ve seni Rabbimin yoluna iletmemi ister misin? Böylece ondan korkarsın.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
«Ona de ki: Arinmaga niyetin var mi?»
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Ona de ki: «Arınmağa niyetin var mı?
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
'Ona de ki: Arınmağa niyetin var mı?'
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
De ki: İster misin temizlenmeyi.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Ona de ki: «Arınmak ister misin ?


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this