Kur'ân-ı Kerim » 79/NÂZİÂT-17

اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى

İzheb ilâ fir’avne innehu tagâ.

79/NÂZİÂT-17: Firavuna git, muhakkak ki o azdı.
(İmam İskender Ali Mihr)
79/NÂZİÂT-17: Haydi demişti git Firavne de, çünkü o pek azdı
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Sonraki

1.izheb: git
2.ilâ fir'avne: firavuna
3.inne-hu: muhakkak ki o
4.tagâ: azgınlık etti, azdı

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Firavuna git, muhakkak ki o azdı.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Haydi demişti git Firavne de, çünkü o pek azdı
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
«Firavun'a git; çünkü o, azdı.»
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
"Firavun'a git; çünkü o, azdı."
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
(17-18) Fir'avun'a gidiver, muhakkak ki, o pek azmıştır.» İmdi de ki: «Senin temizlenmekliğine meylin var mıdır?»
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
"Git Firavun'a! Muhakkak ki o azgınlaştı!"
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
“Haydi Firavûn’a git; çünkü o pek azdı.”
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
'Firavun'a git; o azdı.'
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
“Haydi Firavun’a git! Çünkü o azmıştır.”
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
"Firavun'a git! İyice azdı o."
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Firavun'a git! Çünkü o çok azdı.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
«Firavun'a git; dogrusu o azmistir.»
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Firavuna git çünkü o azdı.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
'Firavun'a git; doğrusu o azmıştır.'
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Git Firavun'a, şüphe yok ki o, azdı.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Fir'avn'a git, doğrusu o iyice azmıştır.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this