Kur'ân-ı Kerim » 78/NEBE-9

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا

Ve cealnâ nevmekum subâtâ(subâten).

78/NEBE-9: Ve uykunuzu dinlenme zamanı kıldık.
(İmam İskender Ali Mihr)
78/NEBE-9: Ve uykunuzu bir sübat yaptık
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Sonraki

1.ve cealnâ: ve yaptık
2.nevme-kum: sizin uykunuz
3.subâten: dinlenme

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Ve uykunuzu dinlenme zamanı kıldık.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Ve uykunuzu bir sübat yaptık
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Uykunuzu bir dinlenme yaptık.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Uykunuzu bir dinlenme yaptık.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
(8-9) Ve sizleri çiftler olarak yarattık. Uykunuzu da bir dinleniş kıldık.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Uykunuzu bir dinlenme kıldık.
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Uykunuzu ise, bir dinlenme yaptık.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Uykunuzu bir dinlenme yaptık.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Uykunuzu bir dinlenme (sebebi) kıldık.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Sizin uykunuzu bir dinlenme/bir rahatlama/bir tür ölüm yaptık.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Uykunuzu bir dinlenme kıldık.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Uykunuzu dinlenme vakti kildik;
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Uykunuzu dinlenme vakti yaptık.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Uykunuzu dinlenme vakti kıldık;
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Ve uykunuzu, vakitli bir istirâhat zamânı kıldık.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Uykunuzu, dinlenmenizi sağlayıcı kıldık.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this