Kur'ân-ı Kerim » 78/NEBE-37
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرحْمَنِ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
Rabbis semâvâti vel ardı ve mâ beynehumer rahmâni lâ yemlikûne minhu hitâbâ(hitâben).
78/NEBE-37: (Allah) göklerin ve yerin ve onların arasında bulunanların Rahmân olan Rabbidir. (Hiç kimse) ondan bir hitaba mâlik değildir. (İmam İskender Ali Mihr) | 78/NEBE-37: O Göklerin ve Yerin ve bütün aralarındakilerin rabbı, Rahman, bir hıtaba malik olamazlar ondan (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | rabbi | : Rabb |
2. | es semâvâti | : semalar, gökler |
3. | ve el ardı | : ve arz, yeryüzü, yer |
4. | ve mâ | : ve şeyler |
5. | beyne-humâ | : ikisi arasında bulunanlar |
6. | er rahmâni | : Rahmân Olan (Allah) |
7. | lâ yemlikûne | : malik değildir |
8. | min-hu | : ondan |
9. | hitâben | : hitap |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | (Allah) göklerin ve yerin ve onların arasında bulunanların Rahmân olan Rabbidir. (Hiç kimse) ondan bir hitaba mâlik değildir. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | O Göklerin ve Yerin ve bütün aralarındakilerin rabbı, Rahman, bir hıtaba malik olamazlar ondan |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların Rabbi Rahman olan (Allah); ona hitap etmeye güç yetiremezler. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların Rabbi Rahman olan (Allah); O'na hitap etmeye güç yetiremezler. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Göklerin ve yerin ve bunların aralarındakilerin Rabbi, Rahmân ki O'ndan bir hitaba mâlik olamazlar. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Semâların, arzın ve ikisi arasında olanların Rabbidir, Rahmân'dır! Hiç kimse O'ndan bir hitaba mâlik değildir. |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | O, göklerle yerin ve bütün aralarındakilerin Rabbidir; Rahmân’dır: O’na hiç bir sözde (ve itirazda) bulunamazlar. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Göklerin, yerin ve aralarındakilerin Rabbidir, Rahman'dır. Hiç bir davada O'na hitap edemezler. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | (36-38) Bunlar kendilerine; Rabbinden, göklerin ve yerin ve ikisi arasındakilerin Rabbinden, Rahmân’dan bir mükâfat, yeterli bir ihsan olarak verilmiştir. Onlar, Ruh’un (Cebrail’in) ve meleklerin saf duracakları gün Allah’a hitap edemeyeceklerdir. Sadece Rahmân’ın izin vereceği ve doğru söyleyecek olan kimseler konuşabilecektir. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Göklerin, yerin ve bu ikisi arasındakilerin Rabbidir O! Rahman'dır. O'nun huzurunda söze cüret edemezler. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | O, göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların Rabbidir. O, rahmândır. O gün insanlar O'na karşı konuşmaya yetkili değillerdir. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | O, goklerin, yerlerin ve ikisi arasinda olanlarin Rabbidir. O, onunde kimsenin konusmayacagi Rahman olan Allah'tir. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | O, göklerin yerin ve ikisi arasında olanların Rabbidir. O, önünde kimsenin konuşamayacağı Rahman olan Allah'tır. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | O, göklerin, yerin ve ikisi arasında olanların Rabbidir. O, önünde kimsenin konuşmayacağı Rahman olan Allah'tır. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Göklerin ve yeryüzünün ve ikisinin arasındakilerin Rabbidir rahman, onun hitâbına nâil olmazlar. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | O, göklerin, yerin ve ikisi arasındakilerin Rabbi, Rahmân'dır; O'na söz söylemeye güç getiremezler. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 |