Kur'ân-ı Kerim » 78/NEBE-14
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاء ثَجَّاجًا
Ve enzelnâ minel mu’sırâti mâen seccâcâ(seccâcen).
78/NEBE-14: Ve yağmur bulutlarından şarıl şarıl akan su indirdik. (İmam İskender Ali Mihr) | 78/NEBE-14: Ve o mu'sıralardan şarıl şarıl bir su indirdik (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | ve enzelnâ | : ve indirdik |
2. | min el mu'sırâti | : (üstüste yığılıp sıkışan) yağmur bulutlarından |
3. | mâen | : su |
4. | seccâcen | : dökülen, şarıl şarıl akan |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Ve yağmur bulutlarından şarıl şarıl akan su indirdik. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Ve o mu'sıralardan şarıl şarıl bir su indirdik |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Sıkıp suyu çıkaran (bulut)lardan da 'bardaktan boşanırcasına bir su' indirdik. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Sıkıp suyu çıkaran (bulut)lardan 'bardaktan boşanırcasına su' indirdik. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Ve o sıkıştıranlardan şarıl şarıl bir su indirdik. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Yağmur bulutlarından şarıl şarıl bir su inzâl ettik. |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Rüzgârların sıkıştırıp yoğunlaştırdığı bulutlardan şarıl şarıl bir su indirdik; |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Bulutlardan ise şarıl şarıl yağmur indirdik. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | (14-16) Taneler, bitkiler, sarmaş dolaş bahçeler çıkaralım diye yağmur yüklü yoğun bulutlardan şarıl şarıl yağmur yağdırdık. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Sıkarak su çıkaranlardan şarıl şarıl bir su indirdik, |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | (14-16) Size tohumlar, bitkiler, (ağaçları) sarmaş dolaş olmuş bağlar bahçeler yetiştirmek için üstüste yığılıp sıkışan bulutlardan şarıl şarıl akan sular indirdik. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | (14-16) Taneler, bitkiler, agaclari sarmas dolas bahceler yetistirmek icin, yogunlasmis bulutlardan bol yagmur yagdirdik. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Sıkışan bulutlardan şarıl şarıl su indirdik ki, |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | (14-16) Taneler, bitkiler, ağaçları sarmaş dolaş bahçeler yetiştirmek için, yoğunlaşmış bulutlardan bol yağmur yağdırdık. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Ve sıkılan bulutlardan şarıl şarıl sular akıttık. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | (14-15-16) (Rüzgârın te'siriyle) sıkışıp yoğunlaşan bulutlardan döne ve (çeşitli) bitki çıkarmak; sarmaşık bahçeler yetiştirmek için bol bol yağmur indirdik. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 |