Kur'ân-ı Kerim » 77/MURSELÂT-26
أَحْيَاء وَأَمْوَاتًا
Ahyâen ve emvâtâ(emvâten).
77/MURSELÂT-26: Canlılara ve ölülere. (İmam İskender Ali Mihr) | 77/MURSELÂT-26: Gerekse diriler için gerekse emvat (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | ahyâen | : hayy olanlara, dirilere, canlılara |
2. | ve emvâten | : ve ölülere |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Canlılara ve ölülere. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Gerekse diriler için gerekse emvat |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Dirilere ve ölülere. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Dirilere ve ölülere. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | (25-26) Biz yeri bir toplantı mevzii yapmadık mı? Dirilere ve ölülere. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Diriler ve ölüler için! |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Hem dirilere, hem ölülere? |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Yaşayanlar için, ölüler için... |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | (25-26) Biz yeryüzünü dirileri de ölüleri de toplayan (bir yurt) yapmadık mı? |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Diriler bakımından da ölüler bakımından da. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | (25-26) Biz, yeryüzünü dirilere ve ölülere toplanma yeri yapmadık mı? |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | (25-26) Biz yeryuzunu, dirilerin ve olulerin toplanti yeri yapmadik mi? |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Ölüler için de diriler için de. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | (25-26) Biz yeryüzünü, dirilerin ve ölülerin toplantı yeri yapmadık mı? |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Dirilere ve ölülere. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | (25-26) Yeryüzünü dirilere de, ölülere de bir toplanma yeri (hazırlık devresi) yapmadık mı? . |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 |